このアーティストの他の楽曲 The Walters
説明
愛は、濡れたアスファルトとペンキ塗りのスニーカーの匂いを持つ自然災害のようなものだ。 すべては無邪気に始まった。夕暮れの街、自転車、だらしない幸せ、こぼれた飲み物さえも好意の告白のようなものだった。 字幕が「そして彼らは長く幸せに暮らしました」で終わる映画だと信じたかった。 そして、ドーン。 サウンドトラックが変わります。 響き渡る笑い声の代わりに他人の足音の反響が、約束の代わりに空虚な目と「君はすべてを誤解している」という言葉が。 心臓はもちろん持ちこたえようとしましたが、千もの小さなひびから、最も丈夫なマグカップでさえ使い物にならなくなります。 その代わり、正直者だ。
歌詞と翻訳
原文
I don't know just where we stand, but we're just slippin' in.
I don't know about your mother, she won't understand.
I know it's only been one week, but feels like it's been two.
I rode my bike across the city just so I could see you.
Friday night, you spilled your drink all over my new shoes.
We went outside into the morning light, I'm running barefoot with you.
There'll be wedding bells on the perfect day with our families side by side.
I know I haven't asked you yet, but I'm hoping I've been right.
But I cried, 'cause you don't give a damn.
You broke my heart in a thousand ways, and now you're off with another man.
And you lied when you said that I'm the one.
You looked me dead into my eyes, but you were thinking of another one.
日本語訳
私たちがどこに立っているのかは分かりませんが、ただ滑り込んでいるだけです。
あなたのお母さんのことは知りません、彼女は理解できないでしょう。
まだ一週間しか経っていないのに、二週間経ったような気がします。
あなたに会いたくて、自転車で街を横切りました。
金曜日の夜、あなたは私の新しい靴に飲み物をこぼしてしまいました。
私たちは朝の光の中で外に出ました、私はあなたと一緒に裸足で走っています。
家族が並んでいる完璧な日にウェディングベルが鳴るでしょう。
まだ聞いていないのはわかっていますが、私が正しかったことを願っています。
でも私は泣いた、だってあなたは気にしないから。
あなたは何千もの方法で私の心を傷つけました、そして今あなたは別の男と別れています。
そして、私だと言ったのは嘘でした。
あなたは私の目をじっと見つめましたが、あなたは別のことを考えていました。