このアーティストの他の楽曲 Nicky Romero
説明
「昨日」と「永遠」の間で、夜の空気と手首についた他人の香水の匂いがする歌が流れる。 周り全てがリズムを刻んでいるみたいだ - シンプルで、ねっとりとしていて、夏の。 誰も仕事や時間、計画のことなど思い出さない。ただ、アスファルトに映るヘッドライトの光と、たとえ何十億年も経っていても、世界は今日本当に若いという感覚だけが残る。 そして、その後すべてがいつもの騒音に戻ったとしても、愛は繰り返して生きることを知っているようです。 音楽が止んだ後も、内側にはまだこの熱が長く響き渡り、どんな太陽よりも内側から温めてくれる。
歌詞と翻訳
原文
Oh yeah, we got it going on.
Tonight the world feels young.
Every heartbeat sings along.
We belong, we belong.
One more time, one last song.
Feel the night, it won't be long.
Ooh.
Oh.
Even when the world moves on, what we have will still live on.
Even when the world moves on, our love will carry on.
Even when the world moves on, what we have will still live on.
Even when the world moves on, our love will carry on.
Even when the world moves on, our love will carry on. Our love will carry on.
Oh yeah, we got it going on.
Feel the night, it won't be long.
Ooh. Oh.
Even when the world moves on, what we have will still live on.
Even when the world moves on, our love will carry on.
Even when the world moves on, what we have will still live on.
Even when the world moves on, our love will carry on.
Even when the world moves on, our love will carry on. Our love will carry on.
Our love will carry on
日本語訳
ああ、はい、進みました。
今夜、世界は若く感じられます。
すべての鼓動が一緒に歌います。
私たちは属しています、私たちは属しています。
もう一度、最後に一曲。
夜を感じてください、それは長くはありません。
ああ。
おお。
たとえ世界が進んでも、私たちが持っているものは生き続けます。
たとえ世界が進んでも、私たちの愛は続きます。
たとえ世界が進んでも、私たちが持っているものは生き続けます。
たとえ世界が進んでも、私たちの愛は続きます。
たとえ世界が進んでも、私たちの愛は続きます。私たちの愛はこれからも続きます。
ああ、はい、進みました。
夜を感じてください、それは長くはありません。
ああ。おお。
たとえ世界が進んでも、私たちが持っているものは生き続けます。
たとえ世界が進んでも、私たちの愛は続きます。
たとえ世界が進んでも、私たちが持っているものは生き続けます。
たとえ世界が進んでも、私たちの愛は続きます。
たとえ世界が進んでも、私たちの愛は続きます。私たちの愛はこれからも続きます。
私たちの愛は続いていきます