楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー ММД

説明

初公開:2025年10月24日

歌詞と翻訳

原文

Мир у моїй душі, без болю нарешті в тиші.

Там, де роса пада, тихий сон мене додому поведе.

Щоранку вітаюсь зорею, зорею.

Там, де гори розтягнуть мости криками і водоспадами, тримаєш мить у моїй душі солодких думок ніряви.

Ти у моїх думках і вільно летиш весною.

То й давай знову так, як душа співає чистою струною.

Щоранку вітаюсь зорею, зорею.

Там, де гори розтягнуть мости криками і водоспадами, тримаєш мить у моїй душі солодких думок ніряви.

日本語訳

私の魂には平安があり、沈黙の中でようやく痛みはなくなりました。

露が降る場所では、静かな眠りが私を家に連れて行ってくれます。

毎朝、私は星、星であなたに挨拶します。

山々が叫び声と滝を伴って橋を架けていく場所で、あなたは私の魂の中に野生の甘い考えの瞬間を保持します。

あなたは私の思いの中で、春の中を自由に飛び回ります。

魂がきれいな弦で歌うように、もう一度やってみましょう。

毎朝、私は星、星であなたに挨拶します。

山々が叫び声と滝を伴って橋を架けていく場所で、あなたは私の魂の中に野生の甘い考えの瞬間を保持します。

動画を見る Tapolsky, Alloise - ММД

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam