説明
生産者:プシェチナヤ・ストリート
ベース:アレクサンダー・ゴパンチュク
ギター:イーゴリ・リトビネンコ
ギター:セルゲイ・ルク
ボーカル:ルク・セルゲイ
テキスト著者: Alexander Gopanchuk
作曲者: ルク・セルゲイ
歌詞と翻訳
原文
Оживаюсь знов круги.
Твоя рука в моїй руці.
Я трошки більше, ніж друг.
Та ти не кажеш цього мені.
Вже поїхав наш трамвай.
Нам не спати цілу ніч.
Ти бачиш зорі в моїх очах, але в них лише. Вже поїхав наш трамвай.
Нам не спати цілу ніч.
Ти бачиш зорі в моїх очах, але в них лише печаль.
Твоє синє бліде обличчя таке гарне у світі неонових ламп.
І я не знаю людину ближче, ніж ту, що вчора ще навіть не знав.
Вже поїхав наш трамвай.
Нам не спати цілу ніч.
Ти бачиш зорі в моїх очах, але в них лише. Вже поїхав наш трамвай.
Нам не спати цілу ніч.
Ти бачиш зорі в моїх очах, але в них лише печаль.
日本語訳
また生き返りますよ。
あなたの手は私の手の中にあります。
私は友達以上の存在です。
でも、あなたはそんなことは教えてくれません。
私たちのトラムはもう出発してしまいました。
私たちは一晩中起きています。
あなたは私の目に星が見えます、しかしそれは彼らの中だけです。私たちのトラムはもう出発してしまいました。
私たちは一晩中起きています。
私の目には星が見えますが、そこには悲しみしかありません。
ネオンの世界であなたの淡いブルーの顔がとても美しいです。
そして、私は昨日まで知らなかった人以上にその人を知っています。
私たちのトラムはもう出発してしまいました。
私たちは一晩中起きています。
あなたは私の目に星が見えます、しかしそれは彼らの中だけです。私たちのトラムはもう出発してしまいました。
私たちは一晩中起きています。
私の目には星が見えますが、そこには悲しみしかありません。