説明
まるで、ずっと誰かが探していたのは人ではなく、ようやく息をつける静寂だったかのように。 泳いだ - 感情の海を、過ちの海を、希望と疑念の広大な海を。 登ったのは星のためではなく、あの人だけのそばにいるときに感じるあの静けさを求めてのことだった。 そして、ついに着いた。 花火ではなく、窓のランプのような柔らかな光で、遅く帰宅した時に、誰かが待っていてくれるような。 歌の中には嵐ではなく、長い航海の後の静けさがある。 声がまるで「もう探すのはやめろ」と言っているかのようだ。 なぜなら、愛は一時の閃きではなく、風さえ静寂を歌う港だからです。
歌詞と翻訳
原文
Sedalam samudra t'lah aku selami
Setinggi langit di angkasa t'lah kuarungi
Sepanjang kehidupanku, aku mencari
Sebentuk kelembutan hati cinta sejati, oh
Kini usai sudah s'gala penantian panjangku
Setelah temukan dirimu, duhai Kekasihku
Hanya di hatimu akan kulabuhkan hidupku
Kar'na kaulah cinta terakhirku, oh-oh
Berjuta kejora terangi gelap malamku
Tetap tak seindah cahaya mata hatimu, oh-ho
Kini usai sudah s'gala penantian panjangku
Setelah temukan dirimu, duhai Kekasihku
Hanya di hatimu akan kulabuhkan hidupku
Kar'na kaulah cinta terakhirku, oh-oh
Kini usai sudah s'gala penantian panjangku
Setelah temukan dirimu, duhai Kekasihku
Hanya di hatimu akan kulabuhkan hidupku
Kar'na kaulah cinta terakhirku
Kini usai sudah s'gala penantian panjangku
Setelah temukan dirimu, duhai Kekasihku
Hanya di hatimu akan kulabuhkan hidupku
Kar'na kaulah cinta terakhirku, oh-ho-ho
Oh-ho-ho
日本語訳
私が潜った海と同じくらい深い
私は空の空のように高く航海してきました
生涯ずっと探し続けてきた
真実の愛の優しさの形、oh
これで私の長い待ち時間は終わりました
自分自身を見つけた後、私の愛する人
あなたの心の中にのみ私の人生を固定します
あなたは私の最後の恋人だから、oh-oh
何百万もの朝の光が私の暗い夜を明るくします
まだ心の瞳の光ほど美しくない、oh-ho
これで私の長い待ち時間は終わりました
自分自身を見つけた後、私の愛する人
あなたの心の中にのみ私の人生を固定します
あなたは私の最後の恋人だから、oh-oh
これで私の長い待ち時間は終わりました
自分自身を見つけた後、私の愛する人
あなたの心の中にのみ私の人生を固定します
あなたは私の最後の恋人だから
これで私の長い待ち時間は終わりました
自分自身を見つけた後、私の愛する人
あなたの心の中にのみ私の人生を固定します
だってあなたは私の最後の恋人だから、オホホ
オホホ