楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー DIMMI

DIMMI

2:372025-10-17

説明

感情が連帯責任になる時。もう全ては語られたようだが、唇はそれでもなお問いを求める――「これが無駄じゃないって言って」。ここでの愛は優しさではなく、依存についてだ:視線への、呼吸への、痛みを伴うが生き生きとした場所へ戻ろうとする習慣への依存。それぞれの「dimmi」は、端をつかんで必死に耐えているように聞こえる。まるで、尋ねなければ落ちてしまうかのように。音楽は柔らかく、ほとんどささやきのように流れるが、そのささやきには、最も大きな告白よりも多くの叫びが込められている。そして、残るのはこの永遠の選択だけだ。愛のために死ぬか、それとも愛のために死ぬか。

歌詞と翻訳

原文

Se ti parlo d'amore è l'inverso, che ho bisogno di te ma ti perdo.

Come puoi dubitare, are?

Come puoi pensare male di me?

Dimmi cosa si prova che non, non riesco a scendere, scendere dalla paura che mi tiene stretta ed incrociarmi nei tuoi occhi per l'ultima volta.

Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi.

Dimmi che avrà senso, dimmi che non farà male.

Meglio amore da morire o morire per amore.

Dimmi, dimmi, dimmi perché quello che sento è lo stesso ogni volta.

Dimmi, dimmi cosa si prova che non, non riesco a scendere, scendere dalla paura che mi tiene stretta ed incrociarmi nei tuoi occhi per l'ultima volta. Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi.

Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi.

日本語訳

私があなたに愛について話すと、それは逆で、私はあなたを必要としているのに、私はあなたを失ってしまいます。

どうして疑うことができますか、コンゴウインコ?

どうしたら私のことを悪く思うことができますか?

そうしないことがどんな感じかを教えてください、私は降りることができません、私を締め付ける恐怖から降りて、最後にあなたの目で会うことができません。

教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて。

意味があると言ってください、害はないと言ってください。

死ぬほど愛するか、愛のために死ぬかの方が良い。

教えて、教えて、なぜ私が感じることが毎回同じなのか教えてください。

教えて、私ができない、私が降りることができない、私を締め付ける恐怖から降りて、最後にあなたの目で会うことができないことがどのような感じかを教えてください。教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて。

教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えて、教えてください。

動画を見る KIMONO - DIMMI

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam