説明
プロデューサー:アイテキン・クルト
歌詞と翻訳
原文
Bir sesin yankısı gibi kalbimde her şey senle başlar.
Bir yaprağın titremesinde, bir gözde, bir nefeste varlar.
Her yüz, her renk, her izde senin suretinle karşılaştım. Aşık sanmışım önce.
Meğer seni tanımaya açmışım. Sensin her şeyde.
Bir o kadar gizli, bir o kadar belli.
Sensin her tende.
İçimde sönmeyen bir kıvılcım gibi.
Varsın her yerde.
Bir o kadar sessiz, bir o kadar diri.
Zaman bile durmuş seninle bende.
Aşk oldun da aktın içimden gizlice.
Gizlice.
Her yerde izini buldum.
Kendimi sende unuttum.
Bir ben kalmadı artık. Senle bir bütün oldum.
Her gün her saat benimle.
Bil ki sen varsın her nefeste.
Ayrı değiliz aslında.
Zaten en baştan hep bir özde.
Sensin her şeyde.
Bir o kadar gizli, bir o kadar belli.
Sensin her tende.
İçimde sönmeyen bir kıvılcım gibi.
Varsın her yerde.
Bir o kadar sessiz, bir o kadar diri. Zaman bile durmuş seninle bende.
Aşk oldun da aktın içimden gizlice.
Gizlice.
Sensin her şeyde.
Bir o kadar gizli, bir o kadar belli.
Sensin her tende.
İçimde sönmeyen bir kıvılcım gibi.
Varsın her yerde.
Bir o kadar sessiz, bir o kadar diri.
Zaman bile durmuş seninle bende.
Aşk oldun da aktın içimden gizlice.
日本語訳
声の響きのように、すべては私の心の中のあなたから始まります。
それらは葉の震えの中に、目の中に、呼吸の中に存在します。
私はあらゆる顔、あらゆる色、あらゆる痕跡であなたのイメージに出会いました。最初は恋をしているのだと思いました。
どうやら私はあなたと知り合うことに飢えているようです。あなたはすべての中にいます。
とても秘密で、とても明白です。
あなたはあらゆる肌の中にいます。
それは私の中に決して消えることのない火花のようなものです。
あなたはどこにでもいます。
とても静かで、とても生き生きとしています。
あなたと私の間では時間さえも止まっています。
あなたは愛になって私の中を密かに流れていきました。
密かに。
いたるところにその痕跡を見つけました。
私はあなたの中で自分自身を忘れてしまいました。
もう私は残っていない。私はあなたと一つになりました。
彼は毎日どの時間も私と一緒にいます。
すべての呼吸の中にあなたがいることを知ってください。
実際、私たちは別々ではありません。
いつも最初から同じことです。
あなたはすべての中にいます。
とても秘密で、とても明白です。
あなたはあらゆる肌の中にいます。
それは私の中に決して消えることのない火花のようなものです。
あなたはどこにでもいます。
とても静かで、とても生き生きとしています。あなたと私の間では時間さえも止まっています。
あなたは愛になって私の中を密かに流れていきました。
密かに。
あなたはすべての中にいます。
とても秘密で、とても明白です。
あなたはあらゆる肌の中にいます。
それは私の中に決して消えることのない火花のようなものです。
あなたはどこにでもいます。
とても静かで、とても生き生きとしています。
あなたと私の間では時間さえも止まっています。
あなたは愛になって私の中を密かに流れていきました。