歌詞と翻訳
原文
You say it's the end of us
I say it's the start of me
Mmm, like yin and yang
Every bad thing is good thing too
And in all honesty
I never thought that I could say this
You were all to me
But I am leaving you behind
And if you're calling me
I might be busy all the time
Gotta let my stars realign
Break up never felt so good, I-I-I
I won't miss you like I think I would, no-o-o
Cause every end is a new beginning
Everything's happening for a reason
Break up never felt so good
I used sit and cry about (you)
Now I'm getting ready to go out (soon)
Might cry and dance at the same time
Do it again
Till I'm feeling alright
And in all honesty
I never thought that I could say this
You were all to me
But I am leaving you behind
And if you're calling me
I might be busy all the time
Gotta let the stars realign
Break up never felt so good, I-I-I
I won't miss you like I think I would, no-o-o
Cause every end is a new beginning
Everything's happening for a reason
Break up never felt so good
Break up never felt so good, I-I-I
I won't miss you like I think I would, no-o-o
Cause every end is a new beginning
Everything's happening for a reason
Break up never felt so good
Break up never felt so good
Break up never felt so good
日本語訳
あなたはそれが私たちの終わりだと言います
それが私の始まりだと言う
うーん、陰と陽みたいな
すべての悪いことは良いことでもある
正直に言うと
こんなことを言えるとは思ってもみませんでした
あなたは私にとってすべてでした
でも私はあなたを置き去りにします
そして、もしあなたが私に電話してるなら
私はいつも忙しいかもしれない
私の星を再調整しなければなりません
別れがこんなに気持ちいいことはなかった、I-I-I
私は思っているほどあなたを寂しくないよ
だってすべての終わりは新たな始まりだから
すべての出来事には理由がある
別れがこんなに良い気分になったことはありません
よく座って(あなたのこと)泣いてた
今、出かける準備をしています(もうすぐ)
泣きながら同時に踊るかもしれない
もう一度やってください
気分が良くなるまで
正直に言うと
こんなことを言えるとは思ってもみませんでした
あなたは私にとってすべてでした
でも私はあなたを置き去りにします
そして、もしあなたが私に電話してるなら
私はいつも忙しいかもしれない
星を再調整させなければなりません
別れがこんなに気持ちいいことはなかった、I-I-I
私は思っているほどあなたを寂しくないよ
だってすべての終わりは新たな始まりだから
すべての出来事には理由がある
別れがこんなに良い気分になったことはありません
別れがこんなに気持ちいいことはなかった、I-I-I
私は思っているほどあなたを寂しくないよ
だってすべての終わりは新たな始まりだから
すべての出来事には理由がある
別れがこんなに良い気分になったことはありません
別れがこんなに良い気分になったことはありません
別れがこんなに良い気分になったことはありません