このアーティストの他の楽曲 The Magician
説明
監督:エロディ・ジェラール・ファザーノ、スティーブン・ファザーノ
歌詞と翻訳
原文
Oh-oh-oh, mm-mm
Oh-oh, oh-oh-oh
J'repense à ces jours où j'ressentais plus ma lumière
J'avais seulement ces rêves qui tournaient dans ma tête
J'voulais revenir à l'essentiel, mm (Ouh)
J'ai grandi, j'ai mûri, j'ai pris conscience de c'qui m'animait
J'vous ferai rentrer dans mon cœur à travers ma voix
Et tout en restant moi
Ressentir mon âme
Il y a tant de choses qu'il faut construire
Si j'en perds le charme
Malgré les désordres je dois courir
Mais jamais rien ne pourra m'éloigner
Seuls les papillons peuvent me guider
Dans l'orage, des visions m'éclairent
Par les flammes je me suis évadée, yeah
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Hey, yeah-yeah
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Je n'veux plus avoir peur d'être moi
Partir de leur emprise, avoir le choix
Ils se demandent comment j'ai fait
Leurs mots ne m'font plus d'effet
J'aperçois ma lumière
Je lâche prise, dans mon éveil je vole, yeah
Qu'on me laisse, qu'on me laisse là
Qu'on me laisse, qu'on me laisse là
Loin des regards
Je dessine mon chemin comme je l'entends
Près de votre amour, là où le temps s'arrête
Ressentir mon âme (Ressentir mon âme)
Il y a tant de choses qu'il faut construire
Si j'en perds le charme (Si j'en perds le charme)
Malgré les désordres je dois courir
Mais jamais rien ne pourra m'éloigner
Seuls les papillons peuvent me guider
Dans l'orage des visions m'éclairent
Par les flammes je me suis évadée, yeah
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Hey, yeah-yeah
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Qu'on me laisse, qu'on me laisse là
Qu'on me laisse, qu'on me laisse là
Qu'on me laisse
日本語訳
ああ、ああ、うーん、うーん
ああ、ああ、ああ、ああ
自分の光を感じられなくなったあの頃を思い出す
そんな夢ばかりが頭の中を駆け巡りました
基本に立ち返ろうと思いました、mm (ああ)
私は成長し、成熟し、何が自分を動かしているのかに気づきました
私の声であなたを心の中に連れて行きます
そして私のままで
私の魂を感じてください
構築しなければならないことがたくさんあります
魅力を失ったら
トラブルがあっても走らなければならない
でも、何も私を連れ去ることはできません
蝶だけが私を導いてくれる
嵐の中で、ビジョンが私を照らしてくれる
炎をくぐり抜けて逃げた、そうだ
ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
ねえ、ええ、ええ
ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
もう私であることを恐れたくない
彼らの支配力を離れて、選択権を持ってください
彼らは私がどうやってそれをしたのか不思議に思っています
彼らの言葉はもう私に影響を与えません
私の光が見えます
私は手放す、目覚めたとき、私は飛ぶ、ええ
私を置いて、私をここに置いて
私を置いて、私をここに置いて
視界から遠く離れた
私は自分の思うままに道を描きます
あなたの愛の近くで、時が止まった場所で
私の魂を感じてください (私の魂を感じてください)
構築しなければならないことがたくさんあります
魅力を失ったら (魅力を失ったら)
トラブルがあっても走らなければならない
でも、何も私を連れ去ることはできません
蝶だけが私を導いてくれる
嵐の中でビジョンが私を照らしてくれる
炎をくぐり抜けて逃げた、そうだ
ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
ねえ、ええ、ええ
ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
私を置いて、私をここに置いて
私を置いて、私をここに置いて
させてください