このアーティストの他の楽曲 Kendji Girac
説明
幸せは、出来事の中ではなく、根っこにあることもある。深く根を張った、すべてが馴染み深く、穏やかで、本当に自分のものと感じられる場所にある。何年も経つ木があって、その枝の一つ一つが、笑い声、嵐、静けさ、そして逃げ出す必要のないあの視線を覚えている。
ここでの自由は孤独ではなく、何度も何度もそばに留まるという選択のことだ。世界は騒がしく、慌ただしく、崩壊し、再構築されるが、そのすべての中で、二人は手をつなぐように人生を握り続けている。大げさな言葉も、約束もなしに、ただ「自由である限り、私たちは生きる」と。そして、おそらくそれが最も正しい生き方なのだろう。
歌詞と翻訳
原文
Caché, loin de tout
Loin du monde, loin de vous
Un rêve, un peu fou
Où il ne reste, que nous
Sous cet arbre aux mille vies
J'ai vu grandir notre famille
J'ai pris racine comme lui là-bas
De cette montagne, qu'on a gravi
Qu'on voit tous ce qu'on a construit
On a laissé c'qui nous pesait en bas
Quitte à choisir, je veux être libre
Et puis t'aimer encore un peu
Les années filent et sans rien dire
On se choisit encore nous deux
Et je veux vivre
Et qu'on soit libre
Et je veux vivre
Tant qu'on est libre
Compter les jours où l'on se tient debout
Affronter les coups, se guérira l'amour
Sous cet arbre aux mille vies
J'ai laissé passer l'ennui
Je me suis accroché à lui cent fois
Quitte à choisir, je veux être libre
Et puis t'aimer encore un peu
Les années filent et sans rien dire
On se choisit encore nous deux
Et je veux vivre
Et qu'on soit libre
Et je veux vivre
Tant qu'on est libre
Et je veux vivre
Et qu'on soit libre
Et je veux vivre
Tant qu'on est libre
日本語訳
すべてのものから隠れて
世界から遠く、あなたから遠く
夢、ちょっとクレイジー
私たちだけが残った場所
千の命が宿るこの木の下で
私たち家族の成長を見守りました
私も彼と同じようにそこに根を張った
僕らが登ったこの山から
私たちが作ったものをみんなで見てみましょう
私たちは重荷を負っていたものを残しました
たとえそれが選択だとしても、自由になりたい
そして、もう少しあなたを愛してください
何も言わずに月日は過ぎていく
それでも僕らは二人を選ぶ
そして生きたい
そして自由になりましょう
そして生きたい
私たちが自由である限り
立っている日を数えて
打撃に直面しても、愛は癒されるだろう
千の命が宿るこの木の下で
私は退屈を過ぎ去らせた
私は彼に百回しがみついた
たとえそれが選択だとしても、自由になりたい
そして、もう少しあなたを愛してください
何も言わずに月日は過ぎていく
それでも僕らは二人を選ぶ
そして生きたい
そして自由になりましょう
そして生きたい
私たちが自由である限り
そして生きたい
そして自由になりましょう
そして生きたい
私たちが自由である限り