このアーティストの他の楽曲 Sam Ryder
説明
生き残る力っていろいろあるよね。静かに生き残る人もいれば、嵐さえも立ち止まって見入ってしまうほど派手に生き残る人もいる。ここでは、後者のカテゴリーに属する。大きく倒れるが、さらに大きく立ち上がる者たちだ。轟音を立て、輝き、コンクリートを突き破って成長し、そして周囲をすべて濡らす。雨でさえ、時には個性を持って降るのだ。
その言葉の一つ一つには、力に変えられた怒りと、自信に混ざった頑固さが感じられる。これは、何度も自分を葬り去ったけれど、そのたびに立ち上がり、ほこりを払い、前に進んだ人たちのための賛歌だ。なぜなら、帆に吹く風は決して静まることはなく、ただ時々、静寂を装っているだけだからだ。
歌詞と翻訳
原文
I came crashing down with the fall
Thrown like a stone, all out on my own
Lawless jungles taking a toll on me
When I feel darkness claiming my soul
I take to the heartland
I scream from the rooftops
I'm reaping the harvest, uh
I'm rain on the garden
You know I got a green thumb
Take to the heartland
I scream from the rooftops
I'm reaping the harvest, uh
I'm rain on the garden coming down
When the lights go out and I'm down on the floor
And you think my heart ain't beating no more
You better make sure I ain't breathing at all
'Cause I could do anything, I could do anything
And when the sun comes up and the truth comes out
And you think you know who I am now
You better keep my name right out of your mouth
'Cause I could do anything, yeah, I could do anything
If you're wondering if the wind's still in my sails, then, yes
It never left, hm, it never left, yeah
And if you're wondering if the wind's still in my sails, then, yes
It never left, trust, it never left
Close your eyes, you don't wanna see this
Don't mistake my kindness for weakness
'Cause I am not somebody you can leave out in the cold
And, if you slept on me, then you should know
I take to the heartland
I scream from the rooftops
I'm reaping the harvest
I'm rain on the garden
You know I got a green thumb
Take to the heartland
I scream from the rooftops
I'm reaping the harvest
I'm rain on the garden
You know I got a green thumb
When the lights go out and I'm down on the floor
And you think my heart ain't beating no more
You better make sure I ain't breathing at all
'Cause I could do anything, yeah, I could do anything
And when the sun comes up and the truth comes out
And you think you know who I am now
You better keep my name right out of your mouth
'Cause I could do anything, yeah, I could do anything
(Yeah)
When the lights go out and I'm down on the floor
And you think my heart ain't beating no more
You better make sure I ain't breathing at all
'Cause I could do anything, yeah, I could do anything
When the sun comes up and the truth comes out
And you think you know who I am now
You better keep my name right out of your mouth
'Cause I could do anything, yeah, I could do anything
And if you're wondering if the wind's still in my sails, then, yes
It never left, yeah, it never left
And if you're wondering if the wind's still in my sails, then, yes
It never left, trust, it never left
日本語訳
落下とともに崩れ落ちてきた
石のように投げられて、一人で全力で
無法地帯のジャングルが私に大きな損害を与えている
闇が魂を奪っていると感じるとき
私はハートランドへ連れて行きます
屋上から叫びます
私は収穫を刈り取っています、ええと
庭に雨が降ってます
私は緑の親指を持っていることを知っています
ハートランドへ
屋上から叫びます
私は収穫を刈り取っています、ええと
庭に雨が降っているよ
明かりが消えて私が床に倒れるとき
そしてあなたは私の心臓がもう鼓動していないと思っているでしょう
私が全く息をしていないことを確認したほうがいいよ
だって私は何でもできる、何でもできるから
そして太陽が昇って真実が明らかになるとき
そしてあなたは私が今誰であるかを知っていると思います
私の名前は口に出さないほうがいいよ
だって私は何でもできた、そう、何でもできた
風がまだ私の帆に吹いているかどうか疑問に思っているなら、そうです。
それは決して離れなかった、うーん、それは決して離れなかった、ええ
そして、風がまだ私の帆に吹いているかどうか疑問に思っているなら、そうです。
決して離れなかった、信じて、決して離れなかった
目を閉じて、これは見たくないでしょう
私の優しさを弱さと誤解しないでください
だって私は寒い中放っておけるような人間じゃないから
そして、もしあなたが私の上で寝たのなら、あなたは知っているはずです
私はハートランドへ連れて行きます
屋上から叫びます
収穫を迎えています
庭に雨が降ってます
私は緑の親指を持っていることを知っています
ハートランドへ
屋上から叫びます
収穫を迎えています
庭に雨が降ってます
私は緑の親指を持っていることを知っています
明かりが消えて私が床に倒れるとき
そしてあなたは私の心臓がもう鼓動していないと思っているでしょう
私が全く息をしていないことを確認したほうがいいよ
だって私は何でもできた、そう、何でもできた
そして太陽が昇って真実が明らかになるとき
そしてあなたは私が今誰であるかを知っていると思います
私の名前は口に出さないほうがいいよ
だって私は何でもできた、そう、何でもできた
(ええ)
明かりが消えて私が床に倒れるとき
そしてあなたは私の心臓がもう鼓動していないと思っているでしょう
私が全く息をしていないことを確認したほうがいいよ
だって私は何でもできた、そう、何でもできた
太陽が昇って真実が明らかになるとき
そしてあなたは私が今誰であるかを知っていると思います
私の名前は口に出さないほうがいいよ
だって私は何でもできた、そう、何でもできた
そして、風がまだ私の帆に吹いているかどうか疑問に思っているなら、そうです。
決して離れなかった、そう、決して離れなかった
そして、風がまだ私の帆に吹いているかどうか疑問に思っているなら、そうです。
決して離れなかった、信じて、決して離れなかった