このアーティストの他の楽曲 Subtronics
このアーティストの他の楽曲 Linney
説明
時には言葉はストーブの上の湯気のように消え、脈動だけが残る。何か古代的で、単純で、頑固なもの―すべての生き物を動かす熱だ。それは記憶を揺さぶり、誰も聞いていないときでさえ、思考を温める。
まるで誰かが空っぽの部屋に立ち、大声ではないけれど、壁が息をし始めるほどに呼びかけているかのようだ。繰り返される声には、絶望ではなく、執拗さが感じられる。「聞こえるか?すべての生き物は、温かさがあるから生きているのだ」。そして、それはまるで、いつまでも眺めていられる焚き火のように、ほとんど安らぎさえ感じさせる。
音楽はまるで静脈に流れ込み、こう思い出させてくれる――そう、誰も理解する義務はない、でも熱がある限り、心の中に冬は訪れない、と。
歌詞と翻訳
原文
Nobody knows what is right
Nobody gives him time
Nobody sees his mind
Has anybody seen my friend?
Then bring him back into my arms
Whoa, whoa, whoa
Has anybody seen him?
Whoa, whoa, whoa
Has anybody seen him?
Has anybody seen my friend?
Whoa, whoa, whoa
Has anybody seen him?
Every single thing you have ever known
Every single thing you have ever felt
It is all from the same source
The universe experiencing itself
Has anybody seen my friend?
Then bring him back into my arms
Oh-ho-ho-ho, oh-ho-ho-ho
Has anybody seen him?
日本語訳
何が正しいかなんて誰にも分からない
誰も彼に時間を与えない
誰も彼の心を見ていない
誰か私の友達を見た人はいますか?
それから彼を私の腕の中に戻してください
おっと、おっと、おっと
誰か彼を見たことがありますか?
おっと、おっと、おっと
誰か彼を見たことがありますか?
誰か私の友達を見た人はいますか?
おっと、おっと、おっと
誰か彼を見たことがありますか?
あなたがこれまでに知っていたすべてのこと
あなたが今までに感じたこと一つ一つ
それはすべて同じソースから来ています
宇宙自体が経験していること
誰か私の友達を見た人はいますか?
それから彼を私の腕の中に戻してください
オホホホ、オホホホ
誰か彼を見たことがありますか?