説明
時には愛とは感情ではなく、不在と会話する習慣である。まるで「残って」と繰り返せば、まだ何かを修正できるかのように。しかし、たとえ残ったとしても、それはやはり少しの嘘だっただろう。
この響きには、静かな絶望と、ある種の美しい疲れが込められている。まるで心が待つことに疲れているが、まだ手放す方法を知らないかのようだ。歌は、同じ場所で、引っかかったレコードのように、同じところをぐるぐる回っている。「どれほど愛していたか…せめて一度だけでも、その愛が返ってくれば」。そして、それは苦いものではなく、むしろ温かいものだ。なぜなら、この言葉には、幸せにも収まりきらないほどの人生が詰まっているからだ。
作詞・作曲:セファ・ヌフ・ポラト
編集:オズカン・メイダン、アリカン・オズブグトゥ
監督:ドグカン・ヤシャール
歌詞と翻訳
原文
Çok sevdim, bir de sevilseydim ya.
Kalamam yanında ben istesem de. Yalan olur sen yanımda kal desem de.
Bilmediğin çok şey var. Söylesem de fayda etmez.
Sana fayda etmez bilirim.
Bir kere de bana gülseydin ya.
Ben de bununla ölseydim ya.
Dizinin dibine gömülseydim ya.
Ne çok sevdim, bir de sevilseydim ya.
Bir kere de bana gülseydin ya. Ben de bununla ölseydim ya.
Dizinin dibine gömülseydim ya.
Ne çok sevdim, bir de sevilseydim ya.
Kalamam yanında ben istesem de.
Yalan olur sen yanımda kal desem de. Bilmediğin çok şey var.
Söylesem de fayda etmez.
Sana fayda etmez bilirim. Bir kere de bana gülseydin ya.
Ben de bununla ölseydim ya.
Dizinin dibine gömülseydim ya. Ne çok sevdim, bir de sevilseydim ya.
Bir kere de bana gülseydin ya.
Ben de bununla ölseydim ya.
Dizinin dibine gömülseydim ya.
Ne çok sevdim, bir de sevilseydim ya.
Çok sevdim, bir de sevilseydim ya.
日本語訳
私はとても愛したので、私も愛されたかったと思います。
一緒にいたくても一緒にいられない。一緒にいてくれると言っても嘘になる。
知らないことがたくさんあります。言っても仕方ないですよ。
それがあなたにとって何の役にも立たないことはわかっています。
一度でも笑ってくれたらなあ。
これで死んだらどうなるの?
もし私が彼の膝の下に埋もれてしまったら?
私はとても愛したので、私も愛されたかったと思います。
一度でも笑ってくれたらなあ。これで死んだらどうなるの?
もし私が彼の膝の下に埋もれてしまったら?
私はとても愛したので、私も愛されたかったと思います。
一緒にいたくても一緒にいられない。
一緒にいてくれると言っても嘘になる。知らないことがたくさんあります。
言っても仕方ないですよ。
それがあなたにとって何の役にも立たないことはわかっています。一度でも笑ってくれたらなあ。
これで死んだらどうなるの?
もし私が彼の膝の下に埋もれてしまったら?私はとても愛したので、私も愛されたかったと思います。
一度でも笑ってくれたらなあ。
これで死んだらどうなるの?
もし私が彼の膝の下に埋もれてしまったら?
私はとても愛したので、私も愛されたかったと思います。
私はとても愛したので、私も愛されたかったと思います。