説明
初演:2025年10月10日
歌詞と翻訳
原文
J'ai eu envie de vous revoir.
Je me sentais seul à vous aimer.
Alors j'ai enfilé mes bottes pour venir vous retrouver.
Et tout le monde qu'il nous reste, je veux le partager avec le temps qui rit, qui laisse des larmes blondes sur mon glacier.
Et j'ai peur.
Si vous saviez qu'avec le temps, je vous oublie, vous qui avez tant rempli ma vie.
Je voulais vous dire merci.
J'ai eu envie de fuir la vie comme on admire son tombeau, mais la musique m'a rattrapé comme une drague qui coupe l'eau.
J'étais si loin de ressentir les sentiments qui nous rassemblent.
Les amoureux, ça m'intéresse.
Je suis comme vous, ça me ressemble.
Et j'ai peur.
Si vous saviez qu'avec le temps, je vous oublie, vous qui avez tant rempli ma vie.
Je voulais vous dire merci.
日本語訳
また会いたいと思いました。
あなたを愛することに孤独を感じていました。
だから私はブーツを履いてあなたを探しに行きました。
そして残された皆さん、氷河に金色の涙を残し、笑い合う時間を分かち合いたいと思っています。
そして、私は怖いです。
時間が経てば、私の人生をとても満たしてくれたあなたを私は忘れてしまうでしょう。
ありがとうと言いたかった。
自分の墓を愛でるような人生から逃げ出したいと思ったが、水を堰き止める浚渫のように音楽が私に追いついてきた。
私たちは私たちを結び付ける感情を感じるのから遠く離れていました。
恋人たちは私に興味を持っています。
私はあなたと似ています、私に似ています。
そして、私は怖いです。
時間が経てば、私の人生をとても満たしてくれたあなたを私は忘れてしまうでしょう。
ありがとうと言いたかった。