説明
作曲家:アナベル
作曲家:ジョナサン・カン
作曲家:RXL
作曲家:メフディ・マイヨール
作詞家:アナベル
作詞家:イギット
歌詞と翻訳
原文
Je n'attends plus sur le quai des gares des trains
Qui ne viennent pas, ou toujours en retard
Moi, je marche droit
Je n'attends plus les guerres du soir où tout
Finit en faux pas, les lumières dans le noir
Il était une fois
Puisque des rêves de petite fille je n'aurai que les miettes
Je n'attends plus la vie parfaite
Je n'attends plus que l'on me dise en qui il faut que je me déguise
Je n'attends plus le prince charmant ni le futur comme avant
Tu sais des rêves de petite fille, j'en avais plein la tête
Mais je n'attends plus, non, je n'attends plus
La vie parfaite
J'passe plus mes nuits devant le miroir à voir
Une autre que moi, celle qui se compare
À tous ceux qu'elle voit
Je n'attends plus le bon regard à toutes celles pour qui on se bat
Celles dont on s'empare
Je fais le choix
Ça y est, les rêves de petite fille, j'les jette par la fenêtre
Je n'attends plus pour être honnête
Je n'attends plus que l'on me dise en qui il faut que je me déguise
Je n'attends plus le prince charmant ni le futur comme avant
Tu sais des rêves de petite fille, j'en avais plein la tête
Mais je n'attends plus, non, je n'attends plus
La vie parfaite
Je n'attends plus que l'on me dise en qui il faut que je me déguise
Je n'attends plus le prince charmant ni le futur comme avant
Tu sais des rêves de petite fille, j'en avais plein la tête
Mais je n'attends plus, non, je n'attends plus
Je n'attends plus que l'on me dise en qui il faut que je me déguise
Je n'attends plus le prince charmant ni le futur comme avant
Tu sais des rêves de petite fille, j'en avais plein la tête
Mais je n'attends plus, non, je n'attends plus
La vie parfaite
日本語訳
もう駅のホームで待つことはありません
来ない人、いつも遅刻する人
私はまっすぐに歩きます
もう何もかもが起こる夜の戦争を待つことはない
失敗で終わる 暗闇の中の明かり
むかしむかし
少女の夢以来、私はパンくずだけを持っています
私はもう完璧な人生を待ちません
誰に変装すべきか教えてもらうのをもう待ちません
もう以前のようにプリンス・チャーミングや未来を待つことはない
小さな女の子の夢を知っています、私はその夢で頭がいっぱいでした
でももう待てない、いや、もう待てない
完璧な人生
もう鏡の前で夜を過ごすことはなくなりました
自分以外の誰か、自分と比べてしまう人
彼女が見るすべての人に
私はもう、私たちが戦っているすべての人々から良い目で見られることを期待していません
私たちが掴むもの
私が選択します
それはそれで、少女の夢、私はそれらを窓から投げ捨てます
正直に言うともう待ちません
誰に変装すべきか教えてもらうのをもう待ちません
もう以前のようにプリンス・チャーミングや未来を待つことはない
小さな女の子の夢を知っています、私はその夢で頭がいっぱいでした
でももう待てない、いや、もう待てない
完璧な人生
誰に変装すべきか教えてもらうのをもう待ちません
もう以前のようにプリンス・チャーミングや未来を待つことはない
小さな女の子の夢を知っています、私はその夢で頭がいっぱいでした
でももう待てない、いや、もう待てない
誰に変装すべきか教えてもらうのをもう待ちません
もう以前のようにプリンス・チャーミングや未来を待つことはない
小さな女の子の夢を知っています、私はその夢で頭がいっぱいでした
でももう待てない、いや、もう待てない
完璧な人生