説明
作詞:アミイデ
作曲:アミイデ
作詞:ローラ・リベイロ
作曲:ローラ・リベイロ
プロデューサー:アミイデ
歌詞と翻訳
原文
I feel like I'm stuck in a loop for a really, really long time.
Think I'm not moving but time just goes by.
Asking my therapist but they ain't got no cure for this.
Don't wanna feel like I'm no one. They say do stupid things while young.
When will I know for sure that I'm done?
I guess I just gotta wait and see. I'm wishing for a better day.
I know the clouds will drift away.
So darling, don't you wanna stay?
We'll see a better day, better day.
Don't you worry, my love. Only better days to come.
Don't you worry about a thing.
Não precisa preocupar, tudo vai ficar bem.
Onde quiser estar, baby it's an ordinary day.
With you, with you.
O tempo para, eu e tu.
The stars are only shining for a better day.
Espero de um dia melhor.
As nuvens vão e o sol sair.
Amor, você fica aqui.
Vamos ver um better day, better day.
Não se preocupa, amor. Dias melhor pra vir.
Não se preocupa com nada.
I'm wishing for a better day. Oh, oh.
I know the clouds will drift away. You'll see, you'll see.
So darling, don't you wanna stay? Just stay. We'll see a better day, better day.
Don't you worry, my love. Only better days to come.
Don't you worry about a thing.
Oh, oh.
Oh, oh.
Oh, oh.
日本語訳
本当に長い間、ループにはまってしまっているような気がします。
動かないと思っていても時間だけが過ぎていきます。
私のセラピストに尋ねましたが、これを治療する方法はありません。
自分が何者でもないと感じたくない。若いうちに愚かなことをしなさいとよく言われます。
完了したことが確実にわかるのはいつですか?
様子見するしかないかと思います。より良い一日を願っています。
雲が消えていくのはわかっています。
だから最愛の人、ここに居たくないの?
もっと良い日、もっと良い日が来るでしょう。
心配しないでください、愛する人よ。より良い日が来るだけです。
何も心配しないでください。
Não precisa preocupar、tudo vai ficar bem.
大丈夫、ベイビー、今日は普通の日だよ。
あなたと一緒に、あなたと一緒に。
オ・テンポ・パラ、エウ・エ・トゥ。
星はより良い日のためにのみ輝いています。
エスペロ・デ・ウム・ディア・メルホール。
nuvens vão e o sol sair として。
アモール、ヴォセ・フィカ・アキ。
Vamos より良い日、より良い日。
Não se preocupa、amor。ディアス・メルホル・プラ・ヴィル。
Não se preocupa com nada。
より良い一日を願っています。ああ、ああ。
雲が消えていくのはわかっています。わかるでしょう、わかるでしょう。
だから最愛の人、ここに居たくないの?ただそこにいてください。もっと良い日、もっと良い日が来るでしょう。
心配しないでください、愛する人よ。より良い日が来るだけです。
何も心配しないでください。
ああ、ああ。
ああ、ああ。
ああ、ああ。