このアーティストの他の楽曲 JSWISS
説明
プロデューサー:The Love Experiment
プロデューサー:トリスタン・ウィリアムズ
ミキシングエンジニア:ブレア・テイラー
マスタリングエンジニア:ブランカ
プロダクションマネージャー、A&Rマネージャー:西井洋平
A&Rコーディネーター:マイケル・ハリス
歌詞と翻訳
原文
What we might get at this evening if we are lucky, if the mic doesn't fail, my voice holds out, if you ask me questions, is what the importance of this effort is.
It would seem to me that in her hour listeneth soundly,
I want to suggest two propositions.
The first one is that the poets by which I mean all artists are finally the only people who know the truth about us.
Got bars in my mind, no change Same soul but my mind show change Mix the hustle with the struggle We all in the same boat Life's gon teach When it speak Take notes
Spark the paper with the pen It's ignited Lowkey gotcha mind locked down From all bias Free the spirit or the tryin Me complacent with defiance Food for thought
Gotta keep a clean diet Peace Quiet Solitude Promises & follow through
Strength out Expand realm Of what's possible You liken reality Alternate Or augmented Free your mind To be awestruck And authentic And the rest Follow Outta the nest A fly free Wing and prayer To God knows Next No conventional wisdom Will claim another victim Outta the system Locate the engine Put a stick in the piston And blow it up Even a genius never Know enough We bout that elevation Know what's up You know it's us Don’t be one of them Wit yo brain In a cobra clutch
Closed Minds Don’t Get inspired Open Up Your ceiling Is the sky wit a ribbon in it Gifted n unlimited The future infinite Could Never measure The possibility Of imagination Limitation Is kin to incarceration Past is teacher to present But not the master Whatever’s in cards Is whatever your souls after Like compass Your spirit need it You Gon Want it What you Do with desire Is whole different subject Mind bigger Than eyes See Body representation Of us for Time being Who we are could tough define But we closer our true self insides When we free our mind
Closer to Our True Self Insides When we Free Our Mind the second proposition
What I really want to get at tonight
As sounds as close i think
In a country like ours At a time like this
Where Something awful is happening To human civilization
When it Ceases to produce Poetry And what is even more crucial
When it ceases anywhere whenever To Believe
In the report
Only poetry makes The lesson Which you must accept
Is also your responsibility
And if you survive it If you dont cheat If you Dont lie
It is Not only
You know Your glory Your achievement
It is almost
Our only hope
日本語訳
運が良ければ、マイクが故障しなければ、質問してもらえれば、私の声が持続すれば、今夜何が得られるかというと、この取り組みの重要性がわかります。
彼女の時間には、しっかりと耳を傾けているように私には思えます。
二つの提案をしたいと思います。
1つ目は、最終的に私たちについての真実を知っているのは詩人たち、つまりすべての芸術家たちだけだということです。
心の中にバーがある、変化はない 魂は同じだけど心は変化を見せている 喧騒と闘争を混ぜ合わせよう 私たちは皆同じ船に乗っている 人生が教えてくれる それが話したらメモを取る
ペンで紙に火花を散らして点火した控えめな落とし穴でマインドがロックダウンされているすべての偏見から精神や試練を解放して反抗に満足している私は思考の糧になる
きれいな食事を続けなければなりません 平和 静かな孤独 約束と従いましょう
力を出して 可能性の領域を拡大して 現実に例えて オルタナティブまたは拡張して 心を自由にして 畏怖と本物になれ そして残りは 巣を出て自由に飛んで 翼と祈り 神が知っている次へ 次へ 常識など存在しない システムから外へ出よう ピストンに棒を突っ込んで爆破せよ 天才でも十分にはわかっていない 我々はその高度について知っている 何が起こっているのか知っている あなたはそれが我々であることを知っている 彼らの1人になるな 知恵を出してくださいコブラクラッチ
閉ざされた心はインスピレーションを得ることができない 天井を開ければ空にリボンが巻かれているのか 無限の未来 無限の未来 想像力の可能性は計り知れない 限界は投獄に近い 過去と現在の教師 しかしマスターではない カードにあるものは何であれ、あなたの魂が望むものは何であれ コンパスのようなあなたの精神はそれを必要とします あなたはそれを望んでいます あなたが欲望で何をするかはまったく別の主題です 目よりも大きい心は私たちの体の表現を見てください 当面は私たちが誰であるかを定義することは難しいですが、私たちは真実に近づきます私たちが心を解放するとき、自分の内側にあるもの
心を解放すると、内側の本当の自分に近づく 2 番目の命題
今夜本当に手に入れたいもの
私が思うに近いように聞こえます
私たちのような国で こんな時に
人類文明にとって何か恐ろしいことが起こっている場所
詩が生み出されなくなったとき そしてさらに重要なことは
いつでもどこでも止まるとき
報告書の中で
詩だけがあなたが受け入れなければならない教訓を生む
あなたの責任でもあります
そして、もしあなたがそれを生き延びたなら、もしあなたが不正行為をしなければ、もしあなたが嘘をつかなければ
それはそれだけではありません
あなたはあなたの栄光、あなたの功績を知っています
それはほぼ
私たちの唯一の希望