このアーティストの他の楽曲 Yukimi
このアーティストの他の楽曲 Little Dragon
説明
空気中に溶け込んだ優しさ、そこでは一言一言が長い沈黙の後の息吹のように響く。ここにあるのは、誰かのために全てでありたいというあの感情だ:風であり、太陽であり、海であり、雨でさえある。所有するためではなく、ただそばにいるため。ドラマの余地のない世界との軽やかな戯れ - - 肌を撫でる柔らかな指、ほんのり塩気のある唇の味、そしてスローモーションの呼吸のような音楽。まるで7月が歌になることを決心し、今、夕焼けの中で、空が赤くなることを学ぶまでその歌を奏でているかのようだ。
歌詞と翻訳
原文
I just wanna see you smile, stay awhile.
Will you come with me tonight?
I just wanna take you there, and feel you near.
Stay right here, would that be alright?
Boy, you bring the feeling that I just can't describe.
So willing and open, would you give it a try?
Can I be the sun on your cheeks? Can I be the wind through your hair?
Can I be the soft tender rain? Wanna feel you all over me.
Can I be the ocean above? Can I tell you all that I love?
Can I be the rose in your kiss?
Boy, you bring the feeling that I just can't describe.
So willing and open, would you give it a try?
Ooh, ooh.
Can
I be the sun on your cheeks? Can I be the wind through your hair?
Can I be the soft tender rain?
Wanna feel you all over me. Can I be the stars in your eyes?
Can I be the moon to your tides? Can I be the soft tender rain?
Ooh.
日本語訳
あなたの笑顔が見たいだけです、しばらくお待ちください。
今夜一緒に来てくれませんか?
私はただあなたをそこに連れて行き、あなたを近くに感じたいだけです。
ここにいて、いいですか?
ねえ、あなたは私には説明できない感情をもたらします。
とても意欲的でオープンなので、試してみませんか?
あなたの頬の太陽になってもいいですか?あなたの髪を通る風になってもいいですか?
柔らかく優しい雨になれますか?私の全身であなたを感じたい。
私は上の海になれるでしょうか?私が愛していることをすべて伝えてもいいですか?
私はあなたのキスのバラになれるでしょうか?
ねえ、あなたは私には説明できない感情をもたらします。
とても意欲的でオープンなので、試してみませんか?
ああ、ああ。
できる
私はあなたの頬の太陽ですか?あなたの髪を通る風になってもいいですか?
柔らかく優しい雨になれますか?
私の全身であなたを感じたい。私はあなたの瞳の中の星になれるでしょうか?
私はあなたの潮流の月になれるでしょうか?柔らかく優しい雨になれますか?
ああ。