このアーティストの他の楽曲 ZAYN
説明
時間は永遠のふりをしているかのようだった―息をひそめ、目を閉じて、息とキスの間のどこかで静まり返っていた。すべては、口にするにはあまりにも明瞭で、名づけるにはあまりにも儚い。あらゆる規則からして一致してはならない二つの半分は、そのことを知らないふりをしている―そして、まさにそこに彼らの魔法がある。
一つ一つの動きは、暗闇の中のスポットライトのようだ。余計なものは何もなく、息遣いと温もりだけがある。まるで世界が、過去も観客もいない、一つの狭いトンネルに縮まったかのようだ。「今」と、説明の必要のないほんの少しの熱だけがある。
目を閉じて愛することは、盲目ではなく、むしろ、余計な知識で奇跡を壊さずに生き残る方法だ。だって、もうすべてが終わったと感じるとき、目の前にいる人が誰なのか知らないほうがいいこともあるからね。
歌詞と翻訳
原文
Time is standing still, and I don't wanna leave your lips
Tracing my body with your fingertips
I know what you're feeling, and I know you wanna say it (yeah, say it)
I do too, but we gotta be patient (gotta be patient)
'Cause someone like me and someone like you
Really shouldn't work, yeah, the history is proof
Damned if I don't, damned if I do
You know by now, we've seen it all
Said, "Oh, we should fall in love with our eyes closed
Better if we keep it where we don't know"
The beds we've been in
The names and the faces of who we were with
And, oh, ain't nobody perfect, but it's all good
The past can't hurt us if we don't look
Let's let it go
Better if we fall in love with our eyes closed
Oh, oh, oh
I got tunnel vision every second that you're with me
No, I don't care what anybody says, just kiss me
'Cause you look like trouble, but it could be good
I've been the same kind of misunderstood
Whatever you've done, trust, it ain't nothing new
You know by now, we've seen it all
Said, "Oh, we should fall in love with our eyes closed
Better if we keep it where we don't know"
The beds we've been in
The names and the faces of who we were with
And, oh, ain't nobody perfect, but it's all good
The past can't hurt us if we don't look
Let's let it go
Better if we fall in love with our eyes closed
(Oh, oh, with our eyes closed)
'Cause someone like me and someone like you
Really shouldn't work, yeah, the history is proof
Damned if I don't, damned if I do
You know by now, we've seen it all
Said, "Oh, we should fall in love with our eyes closed
Better if we keep it where we don't know"
The beds we've been in
The names and the faces of who we were with
And, oh, ain't nobody perfect, but it's all good
The past can't hurt us if we don't look
Let's let it go
Better if we fall in love with our eyes closed
Oh, with our eyes closed
日本語訳
時間は止まっている、そしてあなたの唇を離れたくない
あなたの指先で私の体をなぞって
私はあなたの気持ちを知っています、そしてあなたがそれを言いたいのはわかります(そう、言ってください)
私もそうですが、我慢しなければなりません(我慢しなければなりません)
だって私のような人もあなたのような人もいるから
本当にうまくいくはずがない、そう、歴史が証明している
やらなかったら最悪、もしやったら最悪
もうおわかりでしょう、私たちはすべてを見てきました
「ああ、目を閉じたまま恋に落ちるべきだ」
分からないところに置いた方が良いですよ」
私たちがいたベッド
一緒にいた人の名前と顔
そして、ああ、完璧な人は誰もいない、でもそれはすべて良いことです
過去を見なければ、過去は私たちを傷つけることはありません
それを手放しましょう
目を閉じたまま恋に落ちたほうがいい
ああ、ああ、ああ
あなたが私と一緒にいると毎秒トンネル視野に入る
いいえ、誰が何と言おうと気にしません、ただキスしてください
だって君は大変そうに見えるけど、それは良いことかもしれない
私も同じような誤解を受けてきた
あなたが何をしてきたとしても、信じてください、それは何も新しいことではありません
もうおわかりでしょう、私たちはすべてを見てきました
「ああ、目を閉じたまま恋に落ちるべきだ」
分からないところに置いた方が良いですよ」
私たちがいたベッド
一緒にいた人の名前と顔
そして、ああ、完璧な人は誰もいない、でもそれはすべて良いことです
過去を見なければ、過去は私たちを傷つけることはありません
それを手放しましょう
目を閉じたまま恋に落ちたほうがいい
(ああ、ああ、目を閉じたまま)
だって私のような人もあなたのような人もいるから
本当にうまくいくはずがない、そう、歴史が証明している
やらなかったら最悪、もしやったら最悪
もうおわかりでしょう、私たちはすべてを見てきました
「ああ、目を閉じたまま恋に落ちるべきだ」
分からないところに置いた方が良いですよ」
私たちがいたベッド
一緒にいた人の名前と顔
そして、ああ、完璧な人は誰もいない、でもそれはすべて良いことです
過去を見なければ、過去は私たちを傷つけることはありません
それを手放しましょう
目を閉じたまま恋に落ちたほうがいい
ああ、目を閉じたまま