このアーティストの他の楽曲 Dominik Hartz
説明
人生は時々、携帯電話のテープのようなものです。画面を下に向けて置いても、それ自体が回転し続けます。すべてが動き、騒ぎ、脈動しています。誰かが何かを投稿し、誰かが怒り、誰かが再びコメント欄で「専門家の意見」を発表し、誰かが単に自分の内なる車輪に少し油を差して、さらに転がり続ける。パニックも、無理もせず、ラテを片手に、軽く目を細めて「邪魔しないで、システムは動いているから」と言う。
これには特別な快感がある - - すべてを自然な流れに任せることが。インターネットが騒ぎ、隣人が議論し、相場が乱高下しても、頭の中では、いずれはうまくいくという確信の安定したビートが鳴り続けている。それは運命や宇宙のせいではなく、リズムがすでに始まっているからだ。そして、手綱を緩めれば、すべては本当に…自然に、進んでいくのだ。
歌詞と翻訳
原文
Alles von alleine
Alles von alleine
Ja, hm (alles von alleine)
Bei mir geht alles von alleine
Ich brauch' Räder, keine Beine, ya
Es wird gut, ganz egal, wie ich entscheide
Und weil ich nicht gerne einfach wo mitlauf'
Nehme ich jetzt mein' eigenen Shit auf
'nen bisschen Öl in das Getriebe
Mit Geduld und bisschen Liebe
Wird das schon gut
Wird Hass und Wut
Zu einem Treffen unter Freunden, die Bedingung ist: wir lassen's zu
Ice-cold der Latte in meinem Becher
Ich hatte noch einen Brecher
Und hacke ihn ein, besser geh mir aus dem Weg
Ich trip gleich über alles Grundlegende, was du so nicht weißt
Zum Beispiel, wie man eine Menschenmasse so mitreißt
Dass einfach jeder Einzelne von ihnen mitschreit
Die Range ist eine breite und auch wenn ihr's nicht peilt
Sagt mir ein Blick auf euren Kopf: ja, der nickt tight
Ey
Das war'n Flex
Vor ner Weile schickte mir mein Nachbar 'ne Text
Ey, was war das für 'n Krach da letzte Nacht?
Doch schick mal Link, denn der Bass klang fett
Und es geht
Alles von alleine (alles von alleine)
Alles nur ne Reise
Ich halt nichts zurück, nein, ich lass
Alles von der Leine (lass alles von der Leine)
Es geht alles von alleine
Nein, also Panik hab ich keine
Erstens bringt die sowieso nichts
Zweitens läuft es von alleine
Ob ich das will
Oder ob ich was von mir teile
Ändert nichts daran
Denn es geht weiter nach ner Weile
So schippern all unsre Posts und Chats irgendwo durchs Netz
Analysiert, damit es uns auch catched
Auf der Jagd nach Anerkennung für die Scheiße
Sitzen wir alle allein vor ner blau leuchtenden Scheibe, ey
Sind nur am Drehen und Schneiden, ey
Während das Leben vorbeigeht
Alle sind vertreten, sind Richter und Propheten
Ja, sie wissen ganz genau, wer die Schuld hat
An all dem, was uns kaputt macht
Es sind immer nur die anderen
Je nachdem, was du geguckt hast
Alle am Welle machen für paar Scheine
Ja die Story ging viral aber
Wo sind die Beweise
Und das geht alles von alleine
Das geht alles von alleine
Und es geht
Alles von alleine (alles von alleine)
Alles nur ne Reise
Ich halt nichts zurück nein ich lass
Alles von der Leine (lass alles von der leine)
Es geht Alles von alleine
Alles von alleine
Alles nur ne Reise
Alles von der Leine
Es geht alles von alleine
日本語訳
すべてそれ自体で
すべてそれ自体で
はい、うーん(すべてそれ自体で)
私にとってはすべてが勝手に起こる
必要なのは足ではなく車輪です
大丈夫、私が何を決めても
そして、私はただ従うのが好きではないので、
今自分のことを録音している
ギアボックスに少量のオイルを入れる
忍耐と少しの愛を持って
大丈夫だよ
憎しみや怒りになる
友達同士の集まりの場合、条件は「許可します」
マグカップでラテを冷やして
まだクラッシャー持ってた
そして彼をハッキングして、私の邪魔をしないほうがいいです
あなたの知らない基本的なことをすべて説明します
たとえば、どうやって観客を魅了するかというと、
彼ら一人一人がただ一緒に叫んでいるということ
範囲が広くて狙わなくても
あなたの頭を一目見ただけでわかる:はい、しっかりうなずいています
おい、
あれはフレックスだった
少し前に隣人が私にテキストを送ってきました
ねえ、昨夜のあの音は何だった?
でも低音が太いのでリンクを送ります
そしてそれは機能します
すべてがそれ自体で (すべてがそれ自体で)
それはすべてただの旅行です
私は何も抵抗していません、いいえ、それを手放しています
すべてを紐から外して(すべてを紐から外して)
すべてはひとりでに起こる
いいえ、パニックにはなっていません
まず、とにかく役に立たない
第二に、それ自体が実行されます
それが欲しいかどうか
それとも自分自身の何かを共有しているかどうか
何も変わりません
しばらく経っても続くので
そのため、私たちの投稿やチャットはすべてインターネットのどこかに漂っています。
分析したので私たちも引っかかりました
クソみたいな認識を追い求める
私たちは皆、青く輝く窓の前に一人で座っています、ねえ
彼らはただ回って切っているだけだ、ねえ
人生が過ぎていくにつれて
すべてが代表者であり、裁判官であり、預言者である
はい、彼らは誰が責任があるのか正確に知っています
私たちを破壊するすべてのもの
いつも他人だけだよ
何を見たかによっては
波に参加している人は皆、数枚のお金を稼ぐことができます
はい、その話は広まりましたが、
証拠はどこにありますか?
そしてそれはすべてひとりでに起こります
これはすべて自動的に起こります
そしてそれは機能します
すべてがそれ自体で (すべてがそれ自体で)
それはすべてただの旅行です
私は何も抵抗しません、いいえ、任せます
すべてを紐から外して(すべてを紐から外して)
すべてはひとりでに起こる
すべてそれ自体で
それはすべてただの旅行です
全てが紐から外れた状態
すべてはひとりでに起こる