このアーティストの他の楽曲 Soleá Morente
このアーティストの他の楽曲 La Casa Azul
-
LA GENT DE LA MEDITERRÀNIA La Fúmiga, Abril., Andreu Valor, Arde Bogotá, Aspencat, Auxili, Cactus, Dani Miquel, Doctor Prats, El Diluvi, El Tio La Careta, Els Amics De Les Arts, Els Catarres, ESTHER, En Tol Sarmiento, Figa Flawas, Ginestà, Jonatan Penalba, La Casa Azul, La Gossa Sorda, Adrià Salas, LA XICA, Malifeta, Nebulossa, Miki Núñez, Mireia Vives, NAINA, OR (O-ERRA), Pep Gimeno Botifarra, Romàntic Dimoni, Quinto, Samantha, Sandra Monfort, Suu, Tardor, Tesa, The Tyets, VADEBO
説明
最初は、すべてが崩壊の記録のように聞こえる - - 愛はひび割れ、笑顔は消え、心は破片の倉庫と化す。その光景は、まるで古い劇場のポスターから飛び出してきたかのようだ。そこにはドラマはなく、俳優たちが台詞や役柄を忘れてしまう、疲れたヴァリエテだけがある。しかし、悲劇的な結末の代わりに、突然、奇妙な軽やかさが現れます。まるで夜雨が上がった後、空気はまだ雷雨の匂いがするけれど、もう息を吐きたいような気分になるような。
苦しみから儀式が生まれます。もう一杯注ぎ、失敗を祝って乾杯し、自分のナイーブな英雄的行為を笑うのです。歌は痛みを集団の乾杯に変える。過ちのために、転落のために、そして最も暗い庭園でさえいつか新しい生命が芽吹くために。悲しく、騒々しく、解放的だ。幻想の廃墟の上で自由を祝うように。
歌詞と翻訳
原文
Ella fue perdiendo la alegría que sentía
Cada vez que estaba junto a mí
Se fue borrando la sonrisa que lucía
Cuando imaginaba el porvenir
El frenesí y el fuego abrasador
Se fueron apagando sin explicación
Y mientras yo seguía amando solo
Distraído con locura y determinación
Él se alejaba de mi lado, lentamente desganado
Y no lo vi venir
Se convertía trasnochado
Nuestro amor desenfrenado en triste vodevil
Y luego todo se precipitó
Volvieron los fantasmas y la confusión
Brotaron sus mentiras y una a una
Se clavaron en mi mutilado corazón
Vamos a olvidar esta amargura
Nuestra pena más profunda
Vamos a por otra ronda más
Vamos a brindar por los fracasos
Por los golpes y rechazos
Sí, vamos a olvidar
(¡Vamos!) A olvidar
Que nuestra alegría la arrancaron de raíz
Que solo dejaron la desdicha en el jardín
Que el último anhelo se fue con el viento y lo vieron morir
Qué estúpido fui
Por pensar que la estaba atrapando
Qué pobre infeliz
Por creerme patrón siendo esclavo
No sé cómo pude permitir
Solo era veneno para mí
Quebraba mis sueños, hurgaba en mi alma
Yo juro que no lo vi
Vamos a olvidar esta amargura
Nuestra pena más profunda
Vamos a por otra ronda más
Vamos a brindar por los fracasos
Por los golpes y rechazos
Sí, vamos a olvidar
(¡Vamos!) A olvidar
Que nuestra alegría la arrancaron de raíz
Que solo dejaron la desdicha en el jardín
Que el último anhelo se fue con el viento y lo vieron morir
(¡Vamos!) A olvidar
Brindemos por todo lo que queda por vivir
Por ver las estrellas que relucen desde aquí
Por cada mirada que rompa la calma y nos haga sentir
(¡Vamos!) A olvidar
Lala-lala-lala-lala-lalari
Lala-lala-lala-lala-lalari
Lala-lala-lala-lala-lalari
日本語訳
彼女は感じていた喜びを失いかけていた
あなたが私の隣にいるたびに
彼の浮かべた笑顔が消えていきました
未来を想像していたら
狂乱と燃え盛る炎
彼らは説明もなく立ち去った
そして一人で愛し続けながら
狂気と決意に取り乱される
彼はゆっくりと気だるそうに私の側から去っていきました
そしてそれが来るとは思わなかった
古くなった
切ない寄席の抑えられない愛
そしてすべてが崩れ去った
幽霊と混乱が戻ってきた
彼らの嘘が一つ一つ明らかになった
それらは私の傷ついた心に突き刺さった
この辛さは忘れましょう
私たちの最も深い悲しみ
もう一周行きましょう
失敗に乾杯しましょう
打撃と拒絶に対して
はい、忘れましょう
(行こう!) 忘れるために
私たちの喜びが根こそぎにされたことを
彼らは庭に不幸だけを残したということ
最後の憧れが風とともに去り、彼らはそれが死ぬのを見たということ
私はなんて愚かだったのでしょう
私が彼女を罠に掛けていると思ったことに対して
なんて可哀想な不幸なんだろう
奴隷でありながら自分を主人だと信じてくれて
どうして許せるのか分かりません
それは私にとってただの毒でした
それは私の夢を壊し、私の魂を掘り下げました
誓って見なかった
この辛さは忘れましょう
私たちの最も深い悲しみ
もう一周行きましょう
失敗に乾杯しましょう
打撃と拒絶に対して
はい、忘れましょう
(行こう!) 忘れるために
私たちの喜びが根こそぎにされたことを
彼らは庭に不幸だけを残したということ
最後の憧れが風とともに去り、彼らはそれが死ぬのを見たということ
(行こう!) 忘れるために
生き残るすべてに乾杯しましょう
ここから輝く星を見るために
静けさを破り、私たちに感情を抱かせるすべての視線に
(行こう!) 忘れるために
ララララララララララリ
ララララララララララリ
ララララララララララリ