説明
プロデューサー:エスター・アナヤ
プロデューサー:ジャスティン・デ・ヴリス
歌詞と翻訳
原文
Le lo le lo le le le oh.
Le lo le lo le le le oh.
Por la montaña, llego a algo, que ni las piedras pueden parar.
Mojando el alma, me va sanando.
Agua del mar, el río fue. Agua del mar, el río fue.
Agua del mar, el río fue.
Le lo le lo le le le oh.
Le lo le lo le le le oh. Le lo le lo le le le oh. Le lo le lo le le le oh.
Poco a poquito va salando, sanándome. Poco a poquito va salando.
Poco a poquito va salando, sanándose. Poco a poquito va salando.
El río fue.
Agua del mar, el río fue.
Poco a poquito va salando.
Poco a poquito va sanando, sanándome. Poco a poquito va salando.
Poco a poquito va salando, sanándose. Poco a poquito va salando.
Le lo le lo le le le oh.
Agua del mar, el río fue. Entrelazando.
Poco a poquito va salando, sanándose.
日本語訳
レロレロレレオー。
レロレロレレオー。
山を越えて、石でも止められない何かに到達します。
魂を濡らし、癒してくれる。
海からの水、川からの水でした。海からの水、川からの水でした。
海からの水、川からの水でした。
レロレロレレオー。
レロレロレレオー。レロレロレレオー。レロレロレレオー。
少しずつ塩味になってきて、私を癒してくれます。少しずつ塩漬けしていきます。
少しずつ塩漬けになり、癒されます。少しずつ塩漬けしていきます。
川はそうでした。
海からの水、川からの水でした。
少しずつ塩漬けしていきます。
少しずつ、私を癒し、癒してくれています。少しずつ塩漬けしていきます。
少しずつ塩漬けになり、癒されます。少しずつ塩漬けしていきます。
レロレロレレオー。
海からの水、川からの水でした。インターレース。
少しずつ塩漬けになり、癒されます。