このアーティストの他の楽曲 Just Mustard
説明
まるで夢の縁での会話のように―断片的な約束、優しい誓い、そして突然時間が意味を失ったような感覚。ここではすべてが水面の反射のように揺らめいている。「いつも」と「時々」は同じように説得力を持って聞こえるが、どちらの言葉もすでに舌先で溶けてしまっている。
この物語の愛はブレスレットのようなものだ。簡単に贈れるが、失うのが怖い、単純な印である。そこには優しさも、恐怖も、そして一度でも何かが「永遠」であることを信じたいという願望も込められている。たとえ足元が揺らいでも、たとえ目を閉じていても、その中には、どんな誓いよりも強い光が残っている。
監督:デヴィッド・ヌーナン
プロデューサー:ケイティ・ボール、デヴィッド・ヌーナン
撮影:デヴィッド・ヌーナン、ケイティ・ボール、ショーン・マクマホン
編集:デヴィッド・ヌーナン
舞台照明:エヴァン・オローク
歌詞と翻訳
原文
I crash into the forest boughs
I walk into the gray of dawn
A path unseen by footing plows
Through the grass that starts to talk
By the trees which start to talk
This is a most unusual walk
日本語訳
森の枝に衝突してしまう
私は夜明けの灰色の中を歩きます
足場鋤では見えない道
話し始める草の向こうで
語り始める木々のそばで
これは非常に珍しい散歩です