このアーティストの他の楽曲 Thee Marloes
説明
この曲では、時間がゴムテープのように伸びたり縮んだりしている。軽い会話が啓示へと変わり、それぞれの言葉が必要以上に長く響き、その息詰まるような瞬間こそが緊張感を生み出している。まだ早すぎる、すべてが速すぎる、しかし、もう世界を止めて、この瞬間をそのまま残しておきたいと思う。
繰り返しは、まるでエコーのように、内なる葛藤を思い出させる。一歩前進すべきか、それとも一時停止して手にしたものを手元に置いておくべきか?その感覚は、「早すぎる」と「もう黙っていられない」の間で揺れている。そして、この微妙なバランスの中で、めったに明確さをもたらさないが、常に火花をもたらす、あの甘い「二度考える」という声が聞こえる。
歌詞と翻訳
原文
Ooh, tell me what's on your mind
Ooh, tell me what's on your mind
How can I make, and I make the world slow down?
I don't wanna ever rush (ever rush)
Baby, I know, oh, I know we've just met once
But you've had me thinking twice (thinking twice)
Ooh, tell me what's on your mind
Ooh, tell me what's on your mind
How long should I wait, should I wait for you to ask?
I won't give you all my time (all my time)
Baby, I know, oh, I know we've just met once
But you've had me thinking twice (thinking twice)
Baby, tell me
Baby, tell me
Ooh, tell me what's on your mind
Ooh, tell me what's on your mind
日本語訳
ああ、何を考えているのか教えてください
ああ、何を考えているのか教えてください
どうすれば世界を減速させることができるでしょうか?
決して急ぎたくない(決して急ぎたくない)
ベイビー、わかってる、ああ、わかってる、一度会っただけだよ
でもあなたは私に二度考えさせた(二度考えて)
ああ、何を考えているのか教えてください
ああ、何を考えているのか教えてください
どれくらい待ったらいいですか、あなたが尋ねるまで待ったほうがいいですか?
すべての時間をあなたに与えるつもりはありません(すべての時間を)
ベイビー、わかってる、ああ、わかってる、一度会っただけだよ
でもあなたは私に二度考えさせた(二度考えて)
ベイビー、教えて
ベイビー、教えて
ああ、何を考えているのか教えてください
ああ、何を考えているのか教えてください