このアーティストの他の楽曲 Zélie
説明
ここの言葉は、いつも「やりすぎ」な人たちへのマニフェストのように聞こえる。騒がしすぎ、正直すぎ、生き生きしすぎ。どの節も、自分の弱さを認めるものだけど、高みへの夢と同じくらい力強い。音楽はこの感覚を捉えている。滑らかではなく、傷跡の残った肌のように、鋭く、誠実で、本物だ。
これは敗北の物語ではなく、たとえダンスがぎこちなく、声が途切れても、粘り強く前進する賛歌である。ここには「完璧」な人物は登場しないが、叫び、泣き、倒れ、そして再び立ち上がって、より高く伸びようとする人物が登場する。このような音があれば、不完全であることも怖くない。それどころか、まさにそのようにして天国に到達できるのだと思われる。
監督:リアンダ・ヘラー
プロデューサー:マティエール・プレミア
振付師 ロイス・アサル
エグゼクティブプロデューサー ジェニファー・サルキス
ラインプロデューサー リサ・ガンビーニ
制作アシスタント トム・ラヴェニュ
部門マネージャー サシャ・イェシ
ユニット ファニー・デ・フランチェスコ
第1助監督 ジャック・マディ
撮影監督 ゲイリー・ビアラス
第1助監督 ヴァシリー・デヴィンチャ
ガファー ミカエル・デルマス
ベストボーイ モーガン・フェルナンデス
ベストボーイ ガエタン・ベルト
ベストボーイ エリオット・ディ・カルロ
インターン ベストボーイ マクセン・デラハイ
キーグリップ チョコ - ジェレミー・バデン
グリップ ポール=アレクサンドル・エルゴット
インターン グリップ エメリック・ベック
スタイリスト ロマン・ビュシェ
スタイリストアシスタント ジョゼフィーヌ・ガッソ
MUA クロエ・コザック
プロジェクション ジル・ステュ・ポット
デザインチーム リア・レレ ロノとイスラ・マリア・ジェリウ
ダンサー イエナ・ディヴォル
ダンサー ケンドリック
ダンサー フィエン・ランクリエ
ダンサー イマネ・カマリ
ダンサー ジョイス
ダンサー レオン
ダンサー ヒューゴ・オラニョン
ダンサー ガブリエル・ラモス・ドス・アニョス
ポストプロダクション パープル・マーティン
ポストプロデューサー コナー・ジョイス
エディター フレミング・メイソン
カラーグレーディング アレクシス・ミュラー
歌詞と翻訳
原文
Je ne serai jamais, jamais
Jamais, jamais
Je ne serai jamais celle qui dort bien
Huit heures par nuit, jolis rêves jusqu'à l'aurore
Non, je serai toujours celle qui sort trop
La peur, l'ennui, oui, je les rejette et alors?
Je ne serai jamais celle qu'on appelle
Ou celle qui te rappelle
Parce que je t'ai fait croire que jamais, jamais
Je n'aurai besoin d'aide
En voilà un truc faux
Allez, dis-le, tu as tant besoin d'elle
Je ne serai jamais complètement fière, moi
Butée, pudique, voulant toujours mieux qu'hier, quoi?
T'as jamais rêvé d'être la première, toi?
Aimée, unique et plus jamais laissée derrière
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher?
Je veux le toucher, moi
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher? (Veux-tu?)
Je veux le toucher, moi
Je ne serai jamais celle qui contrôle tout
Les cris, les pleurs, foutue pression sur mes épaules
Non, je serai toujours celle qui s'écroule, ouais
Je crie, je pleure, au moins jamais je ne refoule
Je ne serai jamais celle qui se tait quand un autre la tue
Quitte à c'qu'un ami devienne inconnu
Oui, ça fera mal mais
En voilà un truc vrai, dis-le
Allez, dis, c'est pas c'que tu méritais
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher?
Je veux le toucher, moi
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher? (Veux-tu?)
Je veux le toucher moi (je veux le toucher moi)
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher?
Je veux le toucher, moi
Je veux le toucher, moi
日本語訳
私は決して、決してそうではありません
決して、決して
私はよく眠る人には決してなれない
一晩8時間、夜明けまで甘い夢を
いや、いつも外に出すぎるのは私だよ
恐怖、退屈、はい、私はそれらを拒否します、だから何ですか?
私は決して呼ばれることはありません
またはあなたを思い出させるもの
だって私はあなたにそんなことは絶対にないって信じさせたから
助けは必要ありません
ここで何かが間違っています
さあ、言ってみろ、あなたは彼女をとても必要としている
私は決して完全に誇りに思うことはありません
頑固で、控えめで、いつも昨日より良くしたいと願う、何?
最初になることを夢見たことがありますか?
愛され、ユニークで、二度と置き去りにされることはありません
私は決して崇高にはなれないし、偉大にもなれない
あなたが尋ねるあの女の子は決していません
「踊りたいですか?」
「私と一緒に踊ってくれませんか?」
いいえ、私はビッグになろうとしている人です
頼まれもせずに空を目指して
触ってみますか?
彼に触れたい
私は決して崇高にはなれないし、偉大にもなれない
あなたが尋ねるあの女の子は決していません
「踊りたいですか?」
「私と一緒に踊ってくれませんか?」
いいえ、私はビッグになろうとしている人です
頼まれもせずに空を目指して
触ってみますか? (やりますか?)
彼に触れたい
私が主導権を握ることは決してない
叫び声、泣き声、肩にかかる重圧
いや、崩れるのはいつも私だよ、Yeah
私は叫びます、私は泣きます、少なくとも私は決して抑圧しません
他の誰かが彼女を殺したとき、私は決して黙っている人にはなりません
たとえそれが友達が無名になっても
はい、傷つきますが、
ここに本当のことがある、言ってみろ
さあ、言って、それはあなたに値するものではありません
私は決して崇高にはなれないし、偉大にもなれない
あなたが尋ねるあの女の子は決していません
「踊りたいですか?」
「私と一緒に踊ってくれませんか?」
いいえ、私はビッグになろうとしている人です
頼まれもせずに空を目指して
触ってみますか?
彼に触れたい
私は決して崇高にはなれないし、偉大にもなれない
あなたが尋ねるあの女の子は決していません
「踊りたいですか?」
「私と一緒に踊ってくれませんか?」
いいえ、私はビッグになろうとしている人です
頼まれもせずに空を目指して
触ってみますか? (やりますか?)
彼に触れたい (彼に触れたい)
私は決して崇高にはなれないし、偉大にもなれない
あなたが尋ねるあの女の子は決していません
「踊りたいですか?」
「私と一緒に踊ってくれませんか?」
いいえ、私はビッグになろうとしている人です
頼まれもせずに空を目指して
触ってみますか?
彼に触れたい
彼に触れたい