このアーティストの他の楽曲 Petit Biscuit
このアーティストの他の楽曲 Eugénie
説明
この音楽にはたった一つの疑問が詰まっているが、それは百のニュアンスで響いている。繰り返される疑問は、擦り切れたレコードの針のようにぐるぐる回っている:時には静かに、ほとんどささやき声のように、時には大声で、ヒステリー寸前のように。新しい一巡ごとに、その考えはますます強くなる―もし本当にすべてが崩れ落ちたら、手を離すべきだろうか?
ビートは、ほとんど瞑想のように、均等に揺れているが、この単調さの背後には、逃げるか留まるか決めかねている心臓のように、不安な震えが感じられる。そのため、このトラックは歌というよりも、答えは出ないが、代わりに「君なしでは」という無限のエコーがある、内なる対話のように思える。
歌詞と翻訳
原文
Would I go off without you?
Would I go off?
Would I go off without you?
Would I go off?
Would
I go off without, without? Would I go off without you?
Would I go off? Would I go off without you? Wouldn't be lost.
What if I miss you?
What if you say, "Call me up? "
You say, "Call me up. "
You stay here.
You stay here.
You stay here.
You stay here.
Would I go off without you? Would I go off?
Would I go off without you?
Would I go off? Would I go off without, without?
Would I go off without you?
Would I go off?
日本語訳
あなたなしで出かけてもいいですか?
出かけてもいいですか?
あなたなしで出かけてもいいですか?
出かけてもいいですか?
するだろう
私は何もせずに出発します、せずに?あなたなしで出かけてもいいですか?
出かけてもいいですか?あなたなしで出かけてもいいですか?失われることはないだろう。
あなたがいなくて寂しかったらどうしますか?
「電話してください」と言ったらどうしますか?
あなたは「電話してください」と言います。
あなたはここにいてください。
あなたはここにいてください。
あなたはここにいてください。
あなたはここにいてください。
あなたなしで出かけてもいいですか?出かけてもいいですか?
あなたなしで出かけてもいいですか?
出かけてもいいですか?何もせずに出発しますか?
あなたなしで出かけてもいいですか?
出かけてもいいですか?