このアーティストの他の楽曲 Calema
説明
それは祈りと誓いのようにも聞こえる:声は柔らかいが、その背後には鋼のような強さを感じる。汚れ、疲れ、抑えた涙についての言葉――しかしそこには敗北はなく、たとえ這うことになっても前進し続けるという固い決意だけがある。
音楽は、溺れてしまうかもしれない川のように流れているが、ヒロインは光へ、愛へ、彼女を完全なものにするものへと泳ぐことを選ぶ。アフリカのリズムを伴うコーラスは、個人的な痛みを力の儀式へと変える。「ンガ・ビリ」を呪文のように繰り返しながら、彼女は自らの前進の行進曲を作り出す。これは苦しみについてのバラードではなく、愛と信仰が、最も困難な状況の中でも手を引いて導いてくれるという賛歌である。
歌詞と翻訳
原文
Abençoada era minha fezada.
E quando do nada, olhou pra mim deitada.
Suja de lama, de mãos atadas.
-Meu grande amor ser levado embora.
-Ainda nesta vida eu vou lutar pra ter-te aqui. Como é possível não ser uma grande guerreira se tu, tu me iluminas?
Tu és exatamente o que faltava pra ficar completa.
Afinal, existe essa vida onde o amor chora.
Chora por amor a lidya, eu não vou embora.
Quando as pernas se cansarem, vou me arrastar por ti.
Quando o sol se deitar, no escuro eu vou seguir.
Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.
Se isso me vale, -eu já não volto atrás.
-Mesmo que o cansaço não me queira ver em pé.
Não abaixo os braços, não, e nem perco a minha fé. Se este rio me for levar pra onde meu amor está, eu vou.
-Ngabe, ue.
-Ainda nessa vida eu vou lutar pra ter-te aqui. Como é possível não ser uma grande guerreira se tu, tu me iluminas?
Tu és exatamente o que faltava pra ficar completa.
Afinal, existe essa vida onde o amor chora.
Chora por amor a lidya, -eu não vou embora.
-Quando as pernas se cansarem, vou me arrastar por ti.
Quando o sol se deitar, no escuro eu vou seguir.
Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.
Se isso me vale, eu já não volto atrás.
Quando as pernas se cansarem, vou me arrastar por ti.
Quando o sol se deitar, no escuro eu vou seguir.
Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.
Se isso me vale, eu já não volto atrás. Anepo kebia monja.
Anepo kebia kuugwa.
Anepo tanje suba, tanja wamato contigo vou ficar.
Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.
Se isso me vale, eu já não volto atrás.
Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.
Se isso me vale, eu já não volto atrás.
日本語訳
アベンソアダ時代のミーニャ・フェサダ。
E quando do nada、olhou pra mim deitada。
スジャ・デ・ラマ、デ・マオス・アタダス。
-私は大きな愛をセルレバドエンボラ。
-Aindanestavidaeuvoulutarprater-teaqui。壮大なゲリラ戦に参加できますか? 私はイルミナを持っていますか?
ファルタバのプラフィカーを完了してください。
最後に、愛の合唱を生きてください。
愛を感じてください、私はあなたを愛しています。
全力を尽くして、私は最高の人生を送ります。
Quando o sol se deitar、no escuro eu vou seguir。
ンガビリ、ンガビリ、ンガビリ、ンガビリ、ああ、ああ。
Se isso me vale, -eu já não volto atras.
-Mesmo que o cansaço não me queira ver em pé.
ブラソスを食べて、私は自分自身を見つけてください。 See este rio me for levar pra onde meu amor está, eu vou.
-ンガベ、うえ。
-Ainda nessa vida eu vou lutar pra ter-te aqui.壮大なゲリラ戦に参加できますか? 私はイルミナを持っていますか?
ファルタバのプラフィカーを完了してください。
最後に、愛の合唱を生きてください。
Chora por amor a lidya、-eu não vou embora。
- Quando as pernas se cansarem、vou me arrastar por ti.
Quando o sol se deitar、no escuro eu vou seguir。
ンガビリ、ンガビリ、ンガビリ、ンガビリ、ああ、ああ。
私はあなたを大切にしています。
全力を尽くして、私は最高の人生を送ります。
Quando o sol se deitar、no escuro eu vou seguir。
ンガビリ、ンガビリ、ンガビリ、ンガビリ、ああ、ああ。
私はあなたを大切にしています。アネポケビアモンジャ。
アネポ・ケビア・クグワ。
アネポ タンジェ スバ、タンジャ ワマト コンティゴ ヴ フィカール。
ンガビリ、ンガビリ、ンガビリ、ンガビリ、ああ、ああ。
私はあなたを大切にしています。
ンガビリ、ンガビリ、ンガビリ、ンガビリ、ああ、ああ。
私はあなたを大切にしています。