説明
他人のアイデアをうまく盗んで自分のもののように見せかけることの楽しさを歌った、軽快な賛歌。ここにはすべて皮肉が込められている:人々は熱狂し、合唱する。しかし、輝かしい成功の背後には、光るものは何でも「借りた」だけの狡猾な泥棒がいるのだ。
一行一行がわざとらしく劇的だ:白い馬のいる宮殿、ロマンチックな散歩のための詩、そしてどこもかしこも同じ、ニヤリとした告白:「これは私のものじゃないけど、みんなは気に入ってるよね?」。結局、聴衆はもはや非難せず、むしろ同調する。なぜなら、その欺瞞があまりにも感染力があり、自らもパフォーマンスの一部になってしまうからだ。
この曲では、パロディと誠実さが一体となったショーとなっている。彼女は自分のトリックを隠すことなく、むしろそれを主な焦点にしている。そして、おそらくそれが、「盗んだ」ヒット曲が、多くの本物のヒット曲よりもずっと生き生きと聞こえる理由だろう。
歌詞と翻訳
原文
Eo eo, eo
Eo eo, eo
Ich schreibe einen Hit, die ganze Nation kennt ihn schon
Alle singen mit (heeo, eo), ganz laut im Chor, das geht ins Ohr
Keiner kriegt davon genug, alle halten mich für klug
Hoffentlich merkt keiner den Betrug
Denn das ist alles nur geklaut (eo eo)
Das ist alles gar nicht meine (eo)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Doch das weiss ich nur ganz alleine (eo)
Das ist alles nur geklaut, und gestohlen, nur gezogen, und geraubt
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt
Ich bin tierisch reich
Ich fahre einen Benz
Der in der Sonne glänzt
Ich hab 'n grossen Teich
Und davor ein Schloss und ein weisses Ross
Ich bin ein grosser Held
Und ich reise um die Welt
Ich werde immer schöner durch mein Geld
Doch das ist alles nur geklaut (eo eo)
Das ist alles gar nicht meine (eo)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Doch das weiss ich nur ganz alleine (eo)
Das ist alles nur geklaut, und gestohlen, nur gezogen, und geraubt
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt
(Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt)
Ich will dich gern verführ'n
Doch bald schon merke ich
Das wird nicht leicht für mich
Ich geh' mit dir spazier'n
Und spreche ein Gedicht in dein Gesicht
Ich sag ich schrieb es nur für dich
Und dann küsst du mich
Denn zu meinem Glück weisst du nicht
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Das ist alles gar nicht meine (eo)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Doch das weiss ich nur ganz alleine (eo)
Das ist alles nur geklaut, und gestohlen, nur gezogen, und geraubt
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt
(Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt)
Eo, eo
Auf deinen Heiligenschein fall' ich auch nicht mehr rein
Denn auch du hast Gott sei Dank
Garantiert noch was im Schrank
Und das ist alles nur geklaut (eo eo)
Das ist alles gar nicht deine (eo)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Doch das weiss ich nur ganz alleine (eo)
Das ist alles nur geklaut, und gestohlen, nur gezogen, und geraubt
Wer hat dir das erlaubt?
Wer hat dir das erlaubt?
日本語訳
エオエオ、エオ
エオエオ、エオ
私はヒット曲を書きます、それはすでに全国民が知っています
みんなが一緒に歌ってます (ヒオ、オ) 合唱団でとても大きな声で聞こえます、あなたの耳に届きます
誰も満足していない、誰もが私を賢いと思っている
誰も詐欺に気づかないといいけど
全部盗まれただけだから (eo eo)
これは私のものではありません (eo)
これはすべて盗まれただけです (eo eo)
でもそれを知っているのは私だけです(eo)
それはすべてただ盗まれて盗まれ、ただ引っ張られて盗まれているだけです
申し訳ありませんが、勝手にそうさせていただきました
私は動物のように裕福です
私はベンツを運転します
それは太陽の中で輝く
大きな池があります
そしてその前には城と白馬
私は大きなヒーローです
そして私は世界中を旅します
お金があればどんどん美しくなる
でもそれはすべて盗まれただけ (eo eo)
これは私のものではありません (eo)
これはすべて盗まれただけです (eo eo)
でもそれを知っているのは私だけです(eo)
それはすべてただ盗まれて盗まれ、ただ引っ張られて盗まれているだけです
申し訳ありませんが、勝手にそうさせていただきました
(ごめんなさい、勝手にそうさせていただきました)
あなたを誘惑したいです
でもすぐに気づく
これは私にとって簡単なことではありません
あなたと一緒に散歩に行きます
そしてあなたの顔に詩を話してください
あなたのためだけに書いたって言うの
それからあなたは私にキスします
幸いなことに、あなたは知りません
これはすべて盗まれただけです (eo eo)
これは私のものではありません (eo)
これはすべて盗まれただけです (eo eo)
でもそれを知っているのは私だけです(eo)
それはすべてただ盗まれて盗まれ、ただ引っ張られて盗まれているだけです
申し訳ありませんが、勝手にそうさせていただきました
(ごめんなさい、勝手にそうさせていただきました)
エオ、エオ
私ももうあなたの後光には落ちません
あなたもそうだから、神に感謝します
クローゼットの中にまだ何かあるはず
そしてそれはすべて盗まれただけです (eo eo)
これはあなたのすべてではありません (eo)
これはすべて盗まれただけです (eo eo)
でもそれを知っているのは私だけです(eo)
それはすべてただ盗まれて盗まれ、ただ引っ張られて盗まれているだけです
誰があなたにそんなことをさせたのですか?
誰があなたにそんなことをさせたのですか?