このアーティストの他の楽曲 Jerry Rivera
説明
閉ざされた窓に差し込んだ太陽の光―この歌はまさにそのように響く。この歌には、理想的なヒーローについて書かれた本からの約束ではなく、人生からの約束が込められている。空の星ではなく、それらをより近くで見られる場所へ旅立つこと。リズムは、まるでダンスフロアで誰かが手を差し伸べて「恐れることはない、今はすべてが違う」とささやくかのように、優しく動きへと誘う。
ここにはロマンチックな誇張ではなく、優しさと街の熱気が混ざり合った、温かく大胆な思いやりがある。一行一行が、灰色の日常に塗られた絵の具の筆跡のようで、各コーラスは、他人からの傷を癒す小さな薬だ。これは単なる感情の告白ではなく、心を癒すと同時に踊ろうと呼びかける音楽だ。
歌詞と翻訳
原文
Y llegué yo
Y con tu amor
Haré lo que me de la gana
No temas no
Por favor confía que somos pana
Aveces nosotros los seres humanos
Salimos en busca de amor y cariño
Y resulta que salimos lastimados
Y lo que desconocemos es que se cura
Con la misma medicina
Con cariño y amor
Y ya por fin tengo luz en mi días
Hace rato lo estaba esperando
Desde el momento que puede conocerte
Era tan obvio que tú estabas buscando comprensión
Que tu vida le falta cariño y diversión
Pero eso se acabó
Y llegué yo
Y con tu amor
Haré lo que me dé la gana
No temas no
Por favor confía que somos pana
Y si alguien vino y te lastimó
Y de amar no tienes ganas
Déjame que ese trabajo lo hago yo
Yo quiero entrar en tu vida
Como un rayo de luz en la oscuridad
Pero si tú no estas
Yo no quiero na'
Déjame ser el doctor que curé tu dolor
Con cariño y amor
El pintor que a tu vida le dé color
De noche y de día
Yo tuyo y tú mía
Yo tu canción y tú mi poesía
Tú la emisora yo la sintonia
Y aunque no sepa bailar
Contigo bailaría mami
Yo te reparo ese corazón
De lo que hicieron sin compasión
Tú serás mi obra de arte
Y sobre tu piel seré tu pintor
No quiero
Nada si tú no estas
Nada sin ti no es igual
Baby
Sin ti no queda nada
Y llegué yo
Y con tu amor
Haré lo que me dé la gana
No temas no
Por favor confía que somos pana
Y si alguien vino y te lastimó
Y de amar no tienes ganas
Déjame que ese trabajo lo hago yo
Déjame curar tu corazón herido
Y escribirte una canción al son de sus latidos
Pasear de la mano por la vida contigo
Como los pasos del caminante y su camino
Y si levantas el vuelo yo quiero ser tu cielo
Y cuando aterrices tus raíces en el suelo
Como el baile y el bailarín
Como el principio de una historia
Externa en la que no tiene fin
Materia y canela
Vainilla y canela
Como las instrumentales
Cuando le montas mis acapelas
Como las hagas de rapear que tengo dentro de mí
Lo quiero todo contigo y nada sin ti
Díselo Jerry
Yo no sé bailar pero me tiro mi pasito
No quiero nada nada
Si tú no estás
Si tú no estás
Si alguien vino y te lastimó
Vine a sanarte ese corazón
Porque ahora tengo el control
No quiero nada nada
Si tú no estás
Si tú no estás
Tal vez yo no pueda
Bajarte estrellas del cielo
Pero podría llevarte a verlas de cerca
Juan Miguel
Zumba
Jerry Rivera
Wiso G
Dimelo Edrox
Esto es una colaboración hecha con mucho cariño y amor
Para el deleite de los amantes de la salsa
日本語訳
そして到着しました
そしてあなたの愛とともに
やりたいことをやります
恐れないでください
私たちは友達だと信じてください
時には私たち人間も
私たちは愛と愛情を求めて出かけます
そして、私たちは怪我をしたことが判明しました
そして私たちが知らないのは、それが治せるかどうかということです。
同じ薬でも
愛情と愛を込めて
そして今、私はついに日々に光を見出しました
I was waiting for it for a while
彼があなたに会える瞬間から
あなたが理解を求めていたのはとても明白だった
あなたの人生には愛と楽しみが欠けているということ
でもそれは終わった
そして到着しました
そしてあなたの愛とともに
やりたいことをやります
恐れないでください
私たちは友達だと信じてください
そしてもし誰かが来てあなたを傷つけたら
そしてあなたは愛する気がしない
その仕事は私にやらせてください
あなたの人生に入り込みたい
暗闇の中の一筋の光のように
しかし、そうでない場合は、
何も欲しくない
あなたの痛みを治す医者にさせてください
愛情と愛を込めて
人生に彩りを与える画家
夜も昼も
私はあなたのもの、あなたは私のもの
私はあなたの歌、あなたは私の詩
あなたはステーションです、私はそれを調整します
そして、私は踊り方を知りませんが、
ママと一緒に踊りたいよ
その心を修復します
彼らが慈悲のない行いをしたことについて
あなたは私の芸術作品になります
そしてあなたの肌の上で私はあなたの画家になります
したくない
あなたがいなければ何もない
あなたなしでは何も同じではありません
赤ちゃん
あなたなしでは何も残らない
そして到着しました
そしてあなたの愛とともに
やりたいことをやります
恐れないでください
私たちは友達だと信じてください
そしてもし誰かが来てあなたを傷つけたら
そしてあなたは愛する気がしない
その仕事は私にやらせてください
傷ついた心を癒してあげましょう
そしてその鼓動の音に合わせて歌を書いてください
あなたと手を取り合って人生を歩んでください
ウォーカーの歩みとその道のように
そして、もしあなたが飛び立つなら、私はあなたの空になりたいです
そして大地に根を張ると
ダンスやダンサーのように
まるで物語の始まりのように
終わりのない外部
物質とシナモン
バニラとシナモン
インストゥルメンタルのように
あなたが私のアカペラを着たら
私の中にあるラップをどうやって作るの?
私はあなたと一緒にすべてを望んでいます、そしてあなたなしでは何も望んでいません
ジェリーに伝えてください
踊り方は分からないけど一歩踏み出す
何も欲しくない
そうでない場合は、
そうでない場合は、
もし誰かが来てあなたを傷つけたら
あなたの心を癒しに来ました
今は私がコントロールできるから
何も欲しくない
そうでない場合は、
そうでない場合は、
たぶんできない
空から星を降ろして
しかし、それを間近で見ることができるかもしれません
フアン・ミゲル
ズンバ
ジェリー・リベラ
ウィソG
教えてエドロックス
愛情と愛情を込めて作られたコラボレーションです。
サルサ愛好家に嬉しい