説明
愛は時に、あまりにも単純で気まずいほどに見える。ドラマも複雑な方程式も謎めいた「もしも」もない。ただ二人が出会い、今や一緒に過ごす毎分が、毛布にくるまってココアを飲むような心地よさだ。毛布もココアもいらない、笑顔だけで十分だから。
この歌は、わざとありきたりなロマンチックな決まり文句を集めたみたいだけど、それがすごく誠実で、突然、そう、落とし穴のない幸せってあるんだって信じちゃうんだ。肌は鳥肌が立ち、心臓は10/10の状態で動いていて、他のことは全部、雑音にすぎない。そして、その雑音の中で、突然、あることがわかるんだ。時には、たった一人だけで、世界全体が正しいように見えることがあるって。
歌詞と翻訳
原文
Siempre supe que eras tú con quien me pasaría las horas más felices.
Siempre supe que eras tú con quien me pasaría las horas más felices.
Ya no tengo cicatrices, porque a punta de besos me las deshiciste.
No hay en el mundo mejor lugar, que estando en tus besos encuentro mi paz.
Tan bonita y eres mía nomás.
Tu amor lo es todo, nada más se puede pedir.
Aquí estoy bien feliz, sabiendo que esa sonrisita fue hecha pa' mí.
Y no exagero, pero tú estás diez de diez, todo te sale bien.
Me encantan los efectos que le causas a mi piel.
Bebé.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
¡Ya ándele, comparita!
¡Quiérele, mi Naca, compadre!
Ya nos lo partimos de lado.
Tu amor lo es todo, nada más se puede pedir.
Aquí estoy bien feliz, sabiendo que esa sonrisita fue hecha pa' mí.
Y no exagero, pero tú estás diez de diez, todo te sale bien.
Me encantan los efectos que le causas a mi piel.
Bebé.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
日本語訳
私が最も幸せな時間を一緒に過ごせるのはあなただといつも思っていました。
私が最も幸せな時間を一緒に過ごせるのはあなただといつも思っていました。
あなたがキスで消してくれたので、私にはもう傷跡はありません。
あなたのキスの中にいる以上に、私は安らぎを感じる場所はありません。
とてもきれいだし、あなたは私のものよ。
あなたの愛がすべてであり、それ以上のものは何も求められません。
ここで私は、その小さな笑顔が私のために作られたことを知り、とても幸せです。
誇張ではありませんが、あなたは10中10で、すべてがうまくいきます。
肌に与える効果がとても気に入っています。
赤ちゃん。
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。
さあ、相棒!
彼を愛しています、私のナカ、相棒!
すでにそれを脇に分けました。
あなたの愛がすべてであり、それ以上のものは何も求められません。
ここで私は、その小さな笑顔が私のために作られたことを知り、とても幸せです。
誇張ではありませんが、あなたは10中10で、すべてがうまくいきます。
肌に与える効果がとても気に入っています。
赤ちゃん。
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。