説明
消滅の瀬戸際で踊る―まるで背中のどこかで電球の最後の光が点滅し、前方には骨まで剥ぎ取るような雨と風だけが広がっているかのようだ。しかし恐怖の代わりに、より強く寄り添いたいという欲求が湧き上がる。なぜなら、他人の手に支えられている限り、世界は崩れ落ちないからだ。
ここでは、愛は呪文のように聞こえる。何度も何度も繰り返される呪文だ。痛みを通して、百の命を通して、グラスの中の氷と翼の上の塩を通して、戻ってくる。そして毎回、今回はきっと飛び立つ力があるだろうと思うが、心は再びこの嵐の中に留まることを選ぶ。ただ、手放さないために。
歌詞と翻訳
原文
Quiero bailar mientras quede una luz.
Y una ventana que mire hacia atrás.
En mi garganta aún vibra tu voz.
Abrázame fuerte o vuelvo a caer.
Baila conmigo en la lluvia fina.
Hasta que el viento me arranque la piel.
Somos dos sombras en la pared.
Abrázame fuerte, no quiero volver.
Y huelo a ti al despertar.
Huelo a ti.
Sesenta vidas después, vuelvo a ti.
Un alambre en el corazón.
Y volar, volar, volar y volar. Volar, volar, volar.
Sigo tu rastro en la niebla de ayer.
Busco la llave de nunca jamás.
Quema el silencio que dejas en mí.
Abrázame fuerte, no quiero morir.
Mis ojos son hielo en un vaso de mar.
Llueveme dentro, no quiero escapar.
Me quedo dormido una vez más.
Abrázame fuerte, la vida se va.
Y huelo a ti en cada dolor.
Huelo a ti.
Sesenta vidas después, vuelvo a ti.
Un alambre en el corazón.
Y volar y volar. Y volar y volar.
Volar, volar y volar.
Y volar, volar, volar, volar, volar, volar.
Volar, volar, volar, volar con tus alas de sal.
日本語訳
まだ明るいうちに踊りたい。
そして振り返る窓。
あなたの声は今でも喉の中で震えています。
しっかり抱きしめてないとまた落ちてしまうよ。
小雨の中、私と踊ってください。
風が私の肌を引き裂くまで。
私たちは壁に映る二人の影です。
抱きしめて、戻りたくない。
そして、目が覚めるとあなたの匂いがします。
あなたのような匂いがします。
60 回生きた後、私はあなたのところに戻ります。
心臓にワイヤーが。
And fly, fly, fly and fly.飛んで、飛んで、飛んで。
昨日の霧の中、私はあなたの足跡をたどります。
二度と戻らない鍵を探しています。
あなたが私の中に残した沈黙を燃やしてください。
抱きしめて、死にたくない。
私の目は海のグラスに入った氷です。
私の中で雨が降っている、逃げたくない。
私は再び眠りに落ちます。
しっかりと抱きしめて、人生は去っていく。
そして私はあらゆる痛みの中であなたの匂いを嗅ぎます。
あなたのような匂いがします。
60 回生きた後、私はあなたのところに戻ります。
心臓にワイヤーが。
そして飛んで飛んで。そして飛んで飛んで。
飛んで、飛んで、飛んで。
そして、飛んで、飛んで、飛んで、飛んで、飛んで、飛んで。
塩の翼で飛んで、飛んで、飛んで、飛んで。