説明
プロデューサー、サウンドエンジニア、サウンドディレクター:ジェイ・ムーン
録音:ジェイ・ムーンシー
音楽出版社:100 Publishing
音楽出版社:Copyright Control
音楽出版社:Notes Frequencies, Inc.
歌詞と翻訳
原文
Sitting on the dark side
See the true love in the half light
Somehow, you were always just fine
I'm still ten steps from a bad night
And if I press rewind
I'll never stop watching it back
Making a mess each time
It's so easy just to love what you had
And as much as I want you to be right
Baby, you never look better than you do
At the back of my mind
Maybe we'll never know better
If we just keep looking behind
Oh, don't it all seem hopeless
Trying to force the frame to focus?
Baby, you never look better than you do
At the back of my mind
Tunnel vision hindsight
Oh I never watch my blindside
Oh my present is a party
That keeps getting crashed by a past life
Why do I press rewind?
I'll never stop watching it back
Making a mess each time
It's so easy just to love what you had
And as much as I want you to be right
Baby, you never look better than you do
At the back of my mind
(Back of my mind)
Maybe we'll never know better
If we just keep looking behind
(Looking behind)
Oh, don't it all seem hopeless
Trying to force the frame to focus?
Baby, you never look better than you do
At the back of my mind
(Ah, Ah)
(Ooh, Ooh)
(Ah, Ah)
Should I just press rewind
And never stop watching it back?
(Never stop watching it back)
Making a mess each time
It's so easy just to love what you had
(So easy just to love what you had)
And as much as I want you to be right
Baby, you never look better than you do
At the back of my mind
(Back of my mind)
Maybe we'll never know better
If we just keep looking behind
(Looking behind)
Oh, don't it all seem hopeless
Trying to force the frame to focus?
Baby, you never look better than you do
At the back of my mind
The back of my mind
日本語訳
ダークサイドに座っている
半分の光の中で真実の愛を見る
なんだかいつも君は元気だった
悪い夜まであと10歩だ
そして、巻き戻しを押すと
見返すのを決してやめないよ
毎回めちゃくちゃにする
自分が持っていたものを愛するだけでとても簡単です
そして、あなたが正しくあって欲しいと思うのと同じくらい、
ベイビー、あなたはあなた以上に良く見えることはありません
心の片隅で
たぶん、私たちはもっとよく知ることは決してないだろう
ただ後ろを見続けていたら
ああ、すべてが絶望的に思えませんか
フレームに強制的に焦点を合わせようとしていますか?
ベイビー、あなたはあなた以上に良く見えることはありません
心の片隅で
トンネルビジョンの振り返り
ああ、私は自分のブラインドサイドを決して見ていません
ああ、私のプレゼントはパーティーです
それは前世によってクラッシュされ続ける
なぜ巻き戻しを押すのですか?
見返すのを決してやめないよ
毎回めちゃくちゃにする
自分が持っていたものを愛するだけでとても簡単です
そして、あなたが正しくあって欲しいと思うのと同じくらい、
ベイビー、あなたはあなた以上に良く見えることはありません
心の片隅で
(頭の片隅に)
たぶん、私たちはもっとよく知ることは決してないだろう
ただ後ろを見続けていたら
(後ろを見て)
ああ、すべてが絶望的に思えませんか
フレームに強制的に焦点を合わせようとしていますか?
ベイビー、あなたはあなた以上に良く見えることはありません
心の片隅で
(ああ、ああ)
(ああ、ああ)
(ああ、ああ)
巻き戻しを押したほうがいいでしょうか
そして、それをもう一度見るのをやめませんか?
(決して見返すのをやめないでください)
毎回めちゃくちゃにする
自分が持っていたものを愛するだけでとても簡単です
(自分が持っていたものを愛するだけでとても簡単です)
そして、あなたが正しくあって欲しいと思うのと同じくらい、
ベイビー、あなたはあなた以上に良く見えることはありません
心の片隅で
(頭の片隅に)
たぶん、私たちはもっとよく知ることは決してないだろう
ただ後ろを見続けていたら
(後ろを見て)
ああ、すべてが絶望的に思えませんか
フレームに強制的に焦点を合わせようとしていますか?
ベイビー、あなたはあなた以上に良く見えることはありません
心の片隅で
私の心の裏側