このアーティストの他の楽曲 Olena Karas
説明
地平線の向こうには、疲れから希望へと続く、かすかに見える道がまだ続いている。光はとっくに消えたように思えることもあるが、それは頑固な芽のように、灰色の疑念の層を突き破ってそれでもなお生えてくる。
この歌には、大人になりすぎて信じなくなるべきではないという静かな警告が込められている。なぜなら、世界へのほんの少しの信頼は、すでに翼のようなものだからだ。恐怖からではなく、太陽に向かって飛ぶなら、その翼は燃えることはない。そして、おそらくそれが、子供たちがいつも道を見つけられる理由なのだろう。たとえ誰もその道を見えなくても。
歌詞と翻訳
原文
Десь там, за обрієм є дороги ледь помітні від невіри до надії.
Десь там заховані всі страхи в землі графітом проростуть любов і цвітом.
Як би не було, довіряй, довіряй собі, бо крила не горять, не горять, вони лиш у тих, хто до сонця не летить.
Як би не було, довіряй, довіряй, довіряй, довіряй.
Нам здається таким все очевидним, але влукаєм таємними сходами спочатку.
Нам виходить так сильно необхідно бачити світло там, де здається його зовсім нема.
Десь там, за обрієм є дороги ледь помітні.
Їх шукають тільки діти.
О-о-о-о, о-о-о-о, о-о-о-о. О-о-о-о, о-о-о-о, о-о-о-о.
О-о-о-о, о-о-о-о, о-о-о-о. О-о-о-о, о-о-о-о, о-о-о-о.
Десь там, за обрієм ми і є ті самі діти, якщо довіряєм світу. О-о-о-о, о-о-о-о, о-о-о-о.
О-о-о-о, о-о-о-о, о-о-о-о. О-о-о-о, о-о-о-о, о-о-о-о. О-о-о-о, о-о-о-о, о-о-о-о.
日本語訳
地平線のどこかに、不信から希望への道がかろうじて見えています。
すべての恐怖は地球のどこかにグラファイトで隠され、愛と花が芽吹くでしょう。
それはともかく、信じて、自分を信じて、翼は燃えない、燃えない、太陽に向かって飛べない者だけのものだから。
いずれにせよ、信頼、信頼、信頼、信頼。
私たちにとってはすべてが当たり前のことのように思えますが、まず秘密の階段を降りてみましょう。
まったく光がないと思われる場所に光を見るためには、非常に多くのものが必要であることがわかりました。
地平線のどこかに、かろうじて見える道路があります。
探しているのは子供だけです。
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。
世界を信頼すれば、地平線のどこかで、私たちは同じ子供です。ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。