説明
この歌には、最後の息吹のような感覚がある。すべてが語られた後でも、沈黙はなおも続きを求める。まるで肉体ではなく、意味そのものが燃え尽きるかのようだ。救うべき言葉が、自ら灰へと変わる。人々は炎の中で、錫の滴のように飛び交うが、空は沈黙している。それは、この光景を何百回も見てきたのだ。
ここには誇張はなく、ただ乾ききった真実がある。人生は夢のように過ぎ去り、目覚めた後に残るのは疲労と、自分自身を誤らないというわずかな信念だけだ。おそらく、これこそが祈りなのだろう。神への祈りではなく、炎の中でまだ息をしている者への、内なる祈りである。
歌詞と翻訳
原文
Спочатку було слово, потім вогонь. Зупинилась мить складених долонь.
Скинутиху в небо з грішної землі. Помолись за себе, не помились в собі.
Все життя було наче сон, та в кінці лише тлен.
І до неба горінь-вогонь, і горіло в нім слово.
Все життя було наче сон і поминка лиш тому, що до неба горінь-вогонь і згоріло в нім слово.
Сьогодні людей мов голову топить вогонь. Зупинись на мить, трохи охолонь.
Подивись у небо з грішної землі. Помолись за себе, не помились в собі.
Все життя було наче сон, та в кінці лише тлен.
І до неба горінь-вогонь, і горіло в нім слово.
Все життя було наче сон і поминка лиш тому, що до неба горінь-вогонь і згоріло в нім слово.
Все життя було наче сон, та в кінці лише тлен.
І до неба горінь-вогонь, і горіло в нім слово.
Все життя було наче сон і поминка лиш тому, що до неба горінь-вогонь і згоріло в нім слово.
日本語訳
最初に言葉があり、次に火がありました。合掌した瞬間が止まった。
私を罪深い大地から空に放り投げてください。自分自身のために祈りなさい、自分自身を恥じないでください。
すべての人生は夢のようでしたが、最後には朽ちるだけです。
そして火は空に燃え上がり、言葉はその中で燃えました。
私の人生全体が夢のようであり、目覚めのようだったのは、ただ空に燃え上がる火があり、その中で言葉が燃えていたからです。
今日、人々は火の中に溺れています。ちょっと立ち止まって、少しクールダウンしてください。
罪深い大地から空を見てください。自分自身のために祈りなさい、自分自身を恥じないでください。
すべての人生は夢のようでしたが、最後には朽ちるだけです。
そして火は空に燃え上がり、言葉はその中で燃えました。
私の人生全体が夢のようであり、目覚めのようだったのは、ただ空に燃え上がる火があり、その中で言葉が燃えていたからです。
すべての人生は夢のようでしたが、最後には朽ちるだけです。
そして火は空に燃え上がり、言葉はその中で燃えました。
私の人生全体が夢のようであり、目覚めのようだったのは、ただ空に燃え上がる火があり、その中で言葉が燃えていたからです。