このアーティストの他の楽曲 Pull The Wire
説明
最初はすべて無害に思えます。友達との再会、ビール、音楽、同じ仲間たちの中で何度も繰り返されたジョークなど。 でも、夜がウインクし始めると、友好的な「ロマンス」は、記憶の断片と、ずっと前に寝てしまった理性からの電話で、本格的な叙事詩に変わる。 この物語には悲しむ余地はなく、あるのは狂ったような連帯だけ。そこでは罪悪感さえもかすれた声と笑い声で響き渡る。 「彼女」への愛と「自分たち」への愛が平和的に共存する場所。 そして、そんな夜の翌朝、冷蔵庫の空っぽの音と頭の中の静寂の中で、毎朝小さな黙示録が起こる。 でも、くそったれ、それだけの価値はあった。
歌詞と翻訳
原文
Bromans z kumplami
Alkospotkanie na bani
To bromans z kolegami
Z kolegami
Na bani
Jestem rozdarty
Chyba serca mam dwa
Jedno bije dla ciebie
Drugie w melanż gna
Zawsze do końca
Nigdy na smutno
Nie wiem co będzie dzisiaj
Wiem co będzie jutro
Rozpęta piekło się
Bromans z kumplami
Alkospotkanie na bani
To bromans z kolegami
Męska przyjaźń
Bez granic
Kończy się pamięć
Zasięgu mi brak
Tylko twardy reset
Może zmienić ten stan
Pomyśl że robię to
Także dla ciebie
Bez bromansu
Facet pantofleje
Z ramion twych emigrowałem
Wrócę gdzieś nad ranem
Po gitarę
Bromans z kumplami
Alkospotkanie na bani
To bromans z kolegami
Męska przyjaźń
Bez granic
Nie roń łez
I nie martw się
Wiesz jak bardzo kocham cię
A gdy ci źle
A ja bromans mam z kumplami
Zrób se własny wieczór
(no właśnie)
Bromans z kumplami
Alkospotkanie na bani
To bromans z kolegami
Męska przyjaźń
Bez granic
Bromans z kumplami
Alkospotkanie na bani
To bromans z kolegami
Męska przyjaźń
Bez granic
日本語訳
友達とのブロマンス
番屋で酒飲み会
友達とのブロマンスだよ
友達と
最悪
私は引き裂かれました
心は二つあると思う
あなたのためのワンビート
2本目はメランジに突入
いつも最後まで
決して悲しいことはありません
今日は何が起こるか分かりません
明日何が起こるか知っています
すべての地獄が解き放たれるだろう
友達とのブロマンス
番屋で酒飲み会
友達とのブロマンスだよ
男の友情
国境なし
メモリが不足しています
範囲がありません
ハードリセットのみ
この状態を変えることができる
私がこれをやっていると思う
あなたのためにも
ブロマンスなし
男はスリッパです
あなたの腕から私は移住しました
午前中には戻ってきます
ギター用
友達とのブロマンス
番屋で酒飲み会
友達とのブロマンスだよ
男の友情
国境なし
涙を流さないでください
心配しないでください
私がどれだけあなたを愛しているか知っていますか
そして気分が悪いときは
そして友達とブロマンスを楽しんでいます
自分だけの夜を作りましょう
(まさに)
友達とのブロマンス
番屋で酒飲み会
友達とのブロマンスだよ
男の友情
国境なし
友達とのブロマンス
番屋で酒飲み会
友達とのブロマンスだよ
男の友情
国境なし