このアーティストの他の楽曲 DK Energetyk
説明
作曲者: セヴァ・シュトカ
作曲者: Яків Марний
作曲者: Олександр Фолянський
作詞:Яків Марний
歌詞と翻訳
原文
Тихлик заминував початок роботи механізмів.
Найперше, що мав відчувати, то пити чай за косяки. Робили верх над фокусом.
Ти кида, то не кида той. Допоки не питай хто такий от вічний саватой.
А світ простий, як два на два. Якщо щось робиш, щось ти будеш.
Він добрав, де ж ти добрав.
А світ простий, як два на два. Якщо щось робиш, щось ти будеш.
Він добрав, де ж ти добрав. Де він добрав, де ж ти добрав.
Коли на автомат поставило незлісні свої.
Коли мати стане старою, транзисторний нові.
Братимуть прибори в торбі, а без часу взаємність.
Нові вміють.
І в пошуках себе вчора в піснях.
Вчора і прозовий він постав. Вчора в собі.
Все вподобаючи в метаморфозах.
А світ простий, як два на два. Якщо щось робиш, щось ти будеш.
Він добрав, де ж ти добрав. А світ простий, як два на два.
Якщо щось робиш, щось ти будеш. Він добрав, де ж ти добрав.
А світ простий, як два на два. Якщо щось робиш, щось ти будеш.
Він добрав, де ж ти добрав.
А світ простий, як два на два. Якщо щось робиш, щось ти будеш.
Він добрав, де ж ти добрав.
Де він добрав, де ж ти добрав.
日本語訳
ティクリクはメカニズムの開始を台無しにした。
私が最初に感じるべきだったのは、浅瀬でお茶を飲むことでした。彼らは焦点を支配した。
あなたが投げても、彼は投げません。それまでは、永遠のサヴァトイが誰なのかは聞かないでください。
そして世界は 2 by 2 と同じくらい単純です。何かをすれば、何かになります。
彼はそれを理解しました、どこでそれを手に入れたのですか?
そして世界は 2 by 2 と同じくらい単純です。何かをすれば、何かになります。
彼はそれを理解しました、どこでそれを手に入れたのですか?彼はどこへ行った、あなたはどこへ行った。
機械が無害なとき。
マザーが古くなるとトランジスタも新しくなります。
彼らは道具をバッグに入れて持ち歩き、時間をかけずに相互行為を行います。
新しいものはできます。
そして歌の中で昨日の自分を探して。
彼は昨日散文作品も書きました。昨日そのもの。
変身のあらゆるものと同じように。
そして世界は 2 by 2 と同じくらい単純です。何かをすれば、何かになります。
彼はそれを理解しました、どこでそれを手に入れたのですか?そして世界は 2 by 2 と同じくらい単純です。
何かをすれば、何かになります。彼はそれを理解しました、どこでそれを手に入れたのですか?
そして世界は 2 by 2 と同じくらい単純です。何かをすれば、何かになります。
彼はそれを理解しました、どこでそれを手に入れたのですか?
そして世界は 2 by 2 と同じくらい単純です。何かをすれば、何かになります。
彼はそれを理解しました、どこでそれを手に入れたのですか?
彼はどこへ行った、あなたはどこへ行った。