このアーティストの他の楽曲 Spider ZED
説明
作品:スパイダーZED
リードボーカル:スパイダーZED
マスタリングエンジニア:ジャック・パーマー
ミキシングエンジニア:アクセル・ローガン
作曲:スパイダーZED
作曲者: アクセル・ローガン
作曲者: ジュール・クリバリ
歌詞と翻訳
原文
Faudrait qu'on en parle comme des grands adultes. Mais là, t'es dans l'abus.
J'pars à l'autre bout du monde juste pour boire des lattés dans la rue.
Sûrement qu'j'essaye de fuir mon quotidien.
J'comprends pas pourquoi j'me sens plus aussi bien.
Ma sœur se marie et moi, j'sors d'une relation d'dix ans.
Soi-disant, faut souffrir pour se sentir vivant.
Comme si on n'pouvait pas être complet sans sa moitié. J'ai l'cœur qui bat lentement comme si j'vivais à moitié.
J'aimerais juste qu'on m'prenne par la main, qu'on m'dise : t'inquiète, on verra demain matin. J'achète plus rien, j'ai peur qu'on m'parle dans les magasins.
J'sais pas dire au revoir donc j'suis resté jusqu'à la fin.
J'ai fait un détour pour qu'on s'croise et te dire qu'j'passais par là.
J'couche avec une fille qui m'plaît pas trop, comme si j'avais pas l'choix.
L'impression d'tromper ma meuf alors qu'j'ai pas d'meuf.
J'ai pas kiffé, mais p't-être que dans deux mois, j'en verrai quoi d'neuf?
J'ai fait un détour pour qu'on s'croise et te dire qu'j'passais par là. J'couche avec une fille qui m'plaît pas trop, comme si j'avais pas l'choix.
L'impression d'tromper ma meuf alors qu'j'ai pas d'meuf.
J'ai pas kiffé, mais p't-être que dans deux mois, j'en verrai-- Faudrait qu'on en parle comme des grands adultes. Mais là, t'es dans l'abus.
J'pars à l'autre bout du monde juste pour boire des lattés dans la rue. Sûrement qu'j'essaye de fuir mon quotidien.
J'comprends pas pourquoi j'me sens plus aussi bien.
Faudrait qu'on en parle comme des grands adultes. Mais là, t'es dans l'abus.
J'pars à l'autre bout du monde juste pour boire des lattés dans la rue.
Sûrement qu'j'essaye de fuir mon quotidien. J'comprends pas pourquoi j'me sens plus aussi bien.
J'me doute bien qu'ça doit t'énerver quand j'me sabote en voulant m'préserver.
Ça m'fait peur de devoir confier les clés, mais au fond d'moi, j'crois que j'veux juste être aimé.
J'oublierai jamais l'endroit où on s'était pécho.
Ça m'fait toujours un truc quand j'y repasse en vélo.
C'est toi que j'recherche dans le regard des autres depuis qu'on fait semblant d'pas s'voir quand on s'croise dans l'métro.
Toujours pas si sûr de moi, j'suis toujours pas très bavard.
J'ai toujours la boule au ventre chaque jour comme si j'passais la douane.
J'ai peur de t'sentir partir, j'ai peur du malaise vague. Car depuis qu'j'te connais, tout l'monde me paraît banal.
J'ai fait un détour pour qu'on s'croise et te dire qu'j'passais par là.
J'couche avec une fille qui m'plaît pas trop, comme si j'avais pas l'choix.
L'impression d'tromper ma meuf alors qu'j'ai pas d'meuf.
J'ai pas kiffé, mais p't-être que dans deux mois, j'en verrai quoi d'neuf?
J'ai fait un détour pour qu'on s'croise et te dire qu'j'passais par là.
J'couche avec une fille qui m'plaît pas trop, comme si j'avais pas l'choix.
L'impression d'tromper ma meuf alors qu'j'ai pas d'meuf.
J'ai pas kiffé, mais p't-être que dans deux mois, j'en verrai-- Faudrait qu'on en parle comme des grands adultes. Mais là, t'es dans l'abus.
J'pars à l'autre bout du monde juste pour boire des lattés dans la rue.
Sûrement qu'j'essaye de fuir mon quotidien. J'comprends pas pourquoi j'me sens plus aussi bien.
Faudrait qu'on en parle comme des grands adultes. Mais là, t'es dans l'abus.
J'pars à l'autre bout du monde juste pour boire des lattés dans la rue.
Sûrement qu'j'essaye de fuir mon quotidien.
J'comprends pas pourquoi j'me sens plus aussi bien.
J'aurais dû t'offrir des fleurs, mais j'suis resté planté là.
À m'terrer dans l'silence, dans la douleur, dans les larmes, dans les la-a-armes.
J'aurais dû t'offrir des fleurs, mais j'suis resté planté là.
À m'terrer dans l'silence, dans la douleur, dans les larmes, dans les la-a-armes.
日本語訳
大人としてそれについて話すべきです。しかし、そこであなたは虐待を受けています。
街でラテを飲むためだけに地球の裏側に行きます。
確かに私は日常から逃げようとしています。
なぜこんなに気分が悪くなったのか理解できません。
妹が結婚することになり、私は10年間の関係に終止符を打つことになりました。
おそらく、生きていると感じるためには苦しむ必要があるでしょう。
まるで自分の片割れがなければ完全に成り立たないかのように。まるで半分生きているかのように心臓がゆっくりと鼓動しています。
誰かが私の手を取って、「心配しないで、明日の朝会えるよ」と言ってほしいのです。もう何も買わない、店で話しかけられるのが怖い。
どうやって別れを言えばいいのか分からず、最後まで残ってしまいました。
会って、あちらを通っていることを伝えるために、寄り道をしました。
仕方がないかのように、あまり好きでもない女の子と寝ています。
彼女がいないのに彼女を浮気しているような気分。
気に入らなかったけど、2か月後には何が新しいのかわかるかな?
会って、あちらを通っていることを伝えるために、寄り道をしました。仕方がないかのように、あまり好きでもない女の子と寝ています。
彼女がいないのに彼女を浮気しているような気分。
私はそれが好きではありませんでしたが、おそらく 2 か月以内に少しは分かるでしょう - 大人としてそれについて話さなければなりません。しかし、そこであなたは虐待を受けています。
街でラテを飲むためだけに地球の裏側に行きます。確かに私は日常から逃げようとしています。
なぜこんなに気分が悪くなったのか理解できません。
大人としてそれについて話すべきです。しかし、そこであなたは虐待を受けています。
街でラテを飲むためだけに地球の裏側に行きます。
確かに私は日常から逃げようとしています。なぜこんなに気分が悪くなったのか理解できません。
私が自分を守りたいと思って自分を妨害するのは、きっとあなたをイライラさせると思います。
鍵を渡さなければならないのは怖いですが、心の底では愛されたいだけなのだと思います。
私たちは釣りをした場所を決して忘れません。
自転車でそこに戻るときは、いつも何かをしてくれます。
地下鉄ですれ違ったとき、見て見ぬふりをして以来、私が他人の目に映り続けているのはあなたです。
まだ自分に自信がなくて、まだあまり話せません。
まるで税関を通過しているかのように、今でも毎日お腹が締め付けられています。
あなたが去っていくのを感じるのが怖い、漠然とした不快感が怖い。だって、君を知ってからはみんな普通に見えるから。
会って、あちらを通っていることを伝えるために、寄り道をしました。
仕方がないかのように、あまり好きでもない女の子と寝ています。
彼女がいないのに彼女を浮気しているような気分。
気に入らなかったけど、2か月後には何が新しいのかわかるかな?
会って、あちらを通っていることを伝えるために、寄り道をしました。
仕方がないかのように、あまり好きでもない女の子と寝ています。
彼女がいないのに彼女を浮気しているような気分。
私はそれが好きではありませんでしたが、おそらく 2 か月以内に少しは分かるでしょう - 大人としてそれについて話さなければなりません。しかし、そこであなたは虐待を受けています。
街でラテを飲むためだけに地球の裏側に行きます。
確かに私は日常から逃げようとしています。なぜこんなに気分が悪くなったのか理解できません。
大人としてそれについて話すべきです。しかし、そこであなたは虐待を受けています。
街でラテを飲むためだけに地球の裏側に行きます。
確かに私は日常から逃げようとしています。
なぜこんなに気分が悪くなったのか理解できません。
花をあげるべきだったのに、ただそこに立っているだけでした。
沈黙の中に、痛みの中に、涙の中に、腕の中に自分を埋めるために。
花をあげるべきだったのに、ただそこに立っているだけでした。
沈黙の中に、痛みの中に、涙の中に、腕の中に自分を埋めるために。