このアーティストの他の楽曲 Vincent Lima
説明
監督・アニメーター:ジャスティン・ムーン
プロデューサー:°1824
歌詞と翻訳
原文
Found myself with doubts again of who I might become
Heavy is the toll for finally saying that's enough
When I lose my balance, I stumble forward now
'Cause I am my patterns, and I've learned that this is one
To lose myself, to follow love
I'm fading just a little bit
Did you stare at me too long?
I followed you and almost didn't have to fade at all
Was it worth the walk, just far enough
To hold me in your eyes?
So full of love, yet wise enough
To know it's the last time
It was never fate for me to climb the whole way up
I can't reach the end until I know when it begun
When you turn around now, just know that I will too
I am my past, I am the things I lose
I'm fading just a little bit
Did you stare at me too long?
I followed you and almost didn't have to fade at all
Was it worth the walk, just far enough
To hold me in your eyes?
So full of love, yet wise enough
To know it's the last time
But I see you, I still see you
Oh, why can't that be enough?
To keep you, I won't leave you
I promised as we turn to dust
So, let me turn to dust
Let me turn to dust
I'd stand here my whole life
Just to turn and see you once
日本語訳
自分が何者になるのか、また疑問を感じた
ついにそれで十分だと言った代償は重い
バランスを崩すと今は前につまずいてしまう
だって私は私のパターンであり、これも一つだと学んだから
自分を失うこと、愛を追うこと
少しだけ色褪せてきてる
あまりにも長く私を見つめすぎましたか?
私はあなたをフォローしました、そしてほとんどフェードアウトする必要はありませんでした
歩く価値はありましたか、十分な距離でした
私をあなたの目に抱きしめるには?
とても愛に満ちていて、それでいて十分に賢い
それが最後だと知るために
ずっと登っていくのは私にとって運命ではなかった
いつ始まったかを知るまでは終わりに辿り着けない
あなたが今振り向いたら、私もそうなることを知ってください
私は私の過去であり、私は私が失ったものです
少しだけ色褪せてきてる
あまりにも長く私を見つめすぎましたか?
私はあなたをフォローしました、そしてほとんどフェードアウトする必要はありませんでした
歩く価値はありましたか、十分な距離でした
私をあなたの目に抱きしめるには?
とても愛に満ちていて、それでいて十分に賢い
それが最後だと知るために
でも、私にはあなたが見えます、私はまだあなたを見ています
ああ、なぜそれだけでは十分ではないのでしょうか?
あなたを引き留めるために、私はあなたを離れません
塵になりながら約束した
だから、塵に変えましょう
塵に還らせてください
私は一生ここに立つつもりです
振り返って一度だけあなたを見るために