このアーティストの他の楽曲 Paris Paloma
説明
まるで、息をするのも忘れるほど熱心に上を目指す大物たちのパレードを見ているかのようだ。立派なスーツ、重要な顔つき――しかし実際には尻尾を巻いて、目は空っぽで、口は他人の命令を繰り返すためだけに開いている。権力を海水のように貪るように飲み干す。最後の一滴まで貪欲に飲み干すのに、それでも喉の渇きに苦しむ。
そこには滑稽でありながら恐ろしいものがある。報いもない忠誠、意味もない奉仕。門番の犬でさえ、より賢く見える。少なくとも、塩水を吠えても悪化するだけだと知っているからだ。
ビデオクリップ:
出演:
パリス・パロマ
トム・ブリット
監督:
ジョージ・コーウェン・ターナー
クリエイティブディレクター:
パリス・パロマ、ジョシュ・サンガー、スザンナ・ギャラード、フィービー・フォックス
マネージャー:
ジョシュ・サンガー / Deep End Management
レーベル:Nettwerk Music Group
プロデューサー:エミリー・クリフォード
制作会社:Blindeye Films
撮影監督:キアラン・オブライエン
編集:ルイ・キャットレット
カラーリスト:シャロン・チョン
第一助監督:ピーター・ブロムフィールド
スタイリスト:レイト・クラーク
メイクアップアーティスト:エマ・リーガン
メイクアップアシスタント:ルビー・ユー
ヘアスタイリスト:ジャダ・デイル
仕立て屋:ケイティ・コラード
ステディカム:アレックス・クリシュケビッチ
ガファー:ホリー・マップ
第1助監督:チェルシー・バーナード
第2助監督:ジャナ・ピーバー
スパーク:ジェームズ・ホーキンス
スパーク/ドライバー:ジュリー・キングスレー
ランナー:オリー・モリス
カラーハウス:ウォッシュ
タイトル:サミュエル・バージェス=ジョンソン
監督代理:サム・デイビー
キャスト
主役犬:ハーヴィー・クイン
フォロワー1:ジョニー・ブリッチャー
フォロワー2:ジョン・ブリストウ
犬訓練士マードック:エミリー・ジェフェリス
犬訓練士HALO:コナー・ハリス
歌詞と翻訳
原文
I knew one day I'd have to watch powerful men burn the world down
I just didn't expect them to be such losers
I have never seen submission embodied half so well
As in, the feeble competition between men with souls to sell
And I've never seen a guard dog with less fearsome of a bite
Than with its tail between its legs found at the rich's man side
Look at him, he's sweating, he's sweating from the climb
Office worker, soldier, CEO, he's bleedin' and he's blind
And I've never seen a creature more pitiful than him
He drinks power like saltwater, all because he cannot swim
Mouths open, servants of a higher power
They told him, it's a staircase, it's a tower
Full circle, wagging tails, wearing a collar
Poor madman, that's what happens when you drink saltwater
Burned your tongue too early and realised too late
The tragedy of losing everything you'll never taste
The clearness of the river, the honey on her tongue
Door open to communion, bein' your father's son
And I would not expect you to witness what we know
The songs sung in the dark times, the fire and the snow
We'll be piling up our pyre and defend your lords
And we'll have our joy, but it'll never be yours
Mouths open, servants of a higher power (ha)
They told him, it's a staircase, it's a tower
Full circle, wagging tails, wearing a collar (ha)
Even the dogs know not to drink saltwater
Good boy, you're working exactly as intended
Has the penny dropped? You're never gonna get it
Unrewarded for all of your defending
From your loneliness epidemic
Good boy, has any of the money trickled down yet?
You say one day you'll be rich, well, tell me how then
Unpaid marketing department for the power
Good boy, good boy
Oh-oh, good boy
Good boy
Mouths open, servants of a higher power (ha)
(Has the penny dropped? You're never gonna get it)
They told him, it's a staircase, it's a tower
(For all your loneliness epidemic)
Full circle, wagging tails, wearing a collar (ha)
(You say one day you'll be rich, well, tell me how then)
(How then) even the dogs know not to drink saltwater
(Good boy, good boy)
日本語訳
いつか権力者たちが世界を焼き尽くすのを見なければならないと思っていた
彼らがこれほど敗者になるとは予想していなかった
服従がこれほどうまく体現されているのを見たことがありません
魂を売る男たちの弱々しい競争のように
そして、私は咬傷に対してそれほど恐れない番犬を見たことがありません
金持ちの側で尻尾を足の間に挟むよりも
彼を見てください、彼は汗をかいています、彼は登りで汗をかいています
会社員、軍人、CEO、彼は血が流れていて、目が見えない
そして私は彼よりも哀れな生き物を見たことがありません
彼は海水のように力を飲む、それは泳げないからだ
口を開けて、より高い権力のしもべたちよ
彼らは彼に、これは階段だ、塔だと言いました
一周して、尻尾を振って、首輪をつけて
哀れな狂人よ、塩水を飲むとこうなるよ
舌を火傷するのが早すぎて気づくのが遅すぎた
味わうことのないすべてを失う悲劇
川の清らかさ、舌の上の蜂蜜
交わりへの扉は開かれている、あなたの父の息子だから
そして、私たちが知っていることをあなたが目撃するとは期待していません
暗い時代に歌われた歌、火と雪
私たちは火を積み上げて君主たちを守ります
そして、私たちは私たちの喜びを得るでしょうが、それは決してあなたのものではありません
口を開けて、高次の力の召使よ (笑)
彼らは彼に、これは階段だ、塔だと言いました
一周して、尻尾を振って、首輪をつけて(笑)
犬も塩水を飲んではいけないことを知っている
良い子、あなたはまさに意図したとおりに働いています
ペニーは落ちましたか?絶対に手に入らないよ
防御しても報われない
あなたの孤独の蔓延から
いい子、お金はもう少しずつ落ちてきましたか?
いつか金持ちになれるって君は言うけど、じゃあその方法を教えてよ
権力のための無給マーケティング部門
いい子、いい子
ああ、いい子だ
良い子
口を開けて、高次の力の召使よ (笑)
(ペニーは落ちた?絶対に手に入らないよ)
彼らは彼に、これは階段だ、塔だと言いました
(あなたの孤独の蔓延のために)
一周して、尻尾を振って、首輪をつけて(笑)
(君はいつか金持ちになれるって言うけど、じゃあその方法を教えてね)
(どうして) 犬も塩水を飲んではいけないことを知っている
(良い子、良い子)