説明
どうやら、会場は暑さではなく、あの化学物質によって再び息苦しくなったようだ。薄暗がりの中で目をやると、ダンスフロア全体がひっくり返っている。ここでは哲学などどうでもよく、すべてはもっと単純だ。目は海のように深く、甘さは蜂蜜のように、動きは悲しみと喜びを同時に約束している。少しの生意気さ、少しの自嘲的な笑い――そして、もう一歩一歩が近づき、激しく踊り合う。そんな瞬間、懐疑的な人でも認めるだろう:ああ、やっぱり恋に落ちたんだ、と。
ミュージカルプロデューサー:デイブソン・カルネイロ
MKT:ティアゴ・ロペス
監督および撮影監督:ジュニオール・ルフィーノ
カメラAの操作:ジュニオール・ルフィーノ
照明およびカラーコレクション:ジュニオール・ルフィーノ
カメラB / カメラアシスタント:カイロ・マセナ
プロデューサーアシスタント:ロブソン・イタロ
歌詞と翻訳
原文
(Tell me how I'm supposed to breathe with no air)
Isso é Vitinho Imperador
É som de paredão
O solinho que vai ficar na sua mente aí, ó
Bora, Deyb boy, bota pra estalar
Ó!
Fazia tempo que eu não via ninguém
Pra mexer tanto com o vaqueiro aqui
Última vez que eu falei: Meu bem
Não fui tão bem correspondido assim
Cê tem os olhos como a cor do mar
É viciante igual o sabor do mel
Uma raba que é de alucinar
E me leva ao céu
Vidrei em tu quando eu te vi no piseiro
Posturadona e um olhar bandoleiro
Imaginei o gostinho do teu beijo
Eu me apaixonei
Essa bandida eu já quero pra mim
Se for feitiço, eu já me enfeiticei
Vou chegar junto pra dançar coladinho
Eu me apaixonei (no air, no air)
Fazia tempo que eu não via ninguém
Pra mexer tanto com o vaqueiro aqui
A última vez que eu falei: Meu bem
Não fui tão bem correspondido assim
Cê tem os olhos como a cor do mar
É viciante igual o sabor do mel
Uma raba' que é de alucinar
Que me leva ao céu
Vidrei em tu quando eu te vi no piseiro
Posturadona e um olhar bandoleiro
Imaginei o gostinho do teu beijo
Eu me apaixonei
Essa bandida eu já quero pra mim
Se for feitiço, eu já me enfeiticei
Vou chegar junto pra dançar coladinho
Eu me apai... segura baixinho, segura baixinho
Assim, assim, assim
Vidrei em tu quando eu te vi no piseiro
Posturadona e um olhar bandoleiro
Imaginei o gostinho do teu beijo
Eu me apaixonei
Essa bandida eu já quero pra mim
Se for feitiço, eu já me enfeiticei
Vou chegar junto pra dançar coladinho
Eu me apa... aí!
Vidrei em tu quando eu te vi no piseiro
Posturadona e um olhar bandoleiro
Imaginei o gostinho do teu beijo
Eu me apaixonei
Essa bandida eu já quero pra mim
Se for feitiço, eu já me enfeiticei
Vou chegar junto pra dançar coladinho
Eu me apaixonei (no air)
Apaixonei, apaixonei, apaixonei, uô (no air)
Eu me apaixonei (no air, no air)
Eu me apaixonei
日本語訳
(空気がない状態でどうやって呼吸すればいいのか教えてください)
イッソ エ ヴィチーニョ インペラドール
エ・ソム・デ・パレドン
O solinho que vai ficar na sua mente aí, ó
ボラ、デイブボーイ、ボタプラエスタラー
ああ!
ninguém 経由でファジア テンポ ケ ユー ナオ
Pra mexer Tanto com o vaqueiro aqui
Última vez que eu falei: メウ・ベム
ナオ・フイ・タン・ベン・コルビド・アシム
Cê tem os olhos como a cor do mar
É viciante igual o sabor do mel
ウマ ラバ ケ デ アルシナール
E me leva ao céu
Vidrei em tu quando eu te vi no pseiro
ポスチュラドーナ エ ウム オルハール バンドレイロ
イマジネイ・オ・ゴスティーニョ・ド・ティー・ベイジョ
ユー・ミー・アパイショネイ
エッサ・バンディダ・エウ・ジャ・ケロ・プラ・ミム
Se for feitiço、eu já me enfeiticei
Vou chegar junto pra dançar coladinho
Eu me apaixonei (空気がない、空気がない)
ninguém 経由でファジア テンポ ケ ユー ナオ
Pra mexer Tanto com o vaqueiro aqui
A última vez que eu falei: Meu bem
ナオ・フイ・タン・ベン・コルビド・アシム
Cê tem os olhos como a cor do mar
É viciante igual o sabor do mel
ウマ ラバ ケ デ アルシナール
Que me leva ao céu
Vidrei em tu quando eu te vi no pseiro
ポスチュラドーナ エ ウム オルハール バンドレイロ
イマジネイ・オ・ゴスティーニョ・ド・ティー・ベイジョ
ユー・ミー・アパイショネイ
エッサ・バンディダ・エウ・ジャ・ケロ・プラ・ミム
Se for feitiço、eu já me enfeiticei
Vou chegar junto pra dançar coladinho
Eu me apai... セグラ バイシーニョ、セグラ バイシーニョ
アシム、アシム、アシム
Vidrei em tu quando eu te vi no pseiro
ポスチュラドーナ エ ウム オルハール バンドレイロ
イマジネイ・オ・ゴスティーニョ・ド・ティー・ベイジョ
ユー・ミー・アパイショネイ
エッサ・バンディダ・エウ・ジャ・ケロ・プラ・ミム
Se for feitiço、eu já me enfeiticei
Vou chegar junto pra dançar coladinho
うー、私あぱ…あ!
Vidrei em tu quando eu te vi no pseiro
ポスチュラドーナ エ ウム オルハール バンドレイロ
イマジネイ・オ・ゴスティーニョ・ド・ティー・ベイジョ
ユー・ミー・アパイショネイ
エッサ・バンディダ・エウ・ジャ・ケロ・プラ・ミム
Se for feitiço、eu já me enfeiticei
Vou chegar junto pra dançar coladinho
Eu me apaixonei (空気がない)
アパイショネイ、アパイショネイ、アパイショネイ、ウー (空気なし)
Eu me apaixonei (空気がない、空気がない)
ユー・ミー・アパイショネイ