このアーティストの他の楽曲 Kendrick Lamar
説明
プロデューサー:ナインスワンダー
追加プロデューサー: Bekon
作詞・作曲:ドン・D・ロビー
作詞・作曲:ジョン・キング
作詞・作曲:ジョニー・フリッピン
作詞・作曲:ケンドリック・ラマー
作詞・作曲:ジョージ・ウィリアムズ
作詞・作曲:ペリン・モス
作詞・作曲:ポール・ベンダー
作詞・作曲:サイモン・メイビン
作詞・作曲:ナオミ・サールフィールド
作詞・作曲:ジョセフ・W・スコット
作詞・作曲:ジャン・マティカ
作詞・作曲:ビル・カーティス
作詞・作曲:アール・シェルトン
作詞・作曲:リチャード・コーンウェル
作曲・作詞:アドルフ・トピック
作詞・作曲:ペロ・ウグリン
作詞・作曲:ジャネス・ボンシーナ
歌詞と翻訳
原文
It was always me versus the world
Until I found it's me versus me
Why, why, why, why?
Why, why, why, why?
Just remember, what happens on Earth stays on Earth!
We gon' put it in reverse
Darling, I told you many times
And I am telling you once again
Just to remind you, sweetheart
That my-
Oh, Lamar, Hail Mary and marijuana, times is hard
Pray with the hooligans, shadows all in the dark
Fellowship with demons and relatives, I'm a star
Life is one funny mo'fucker
A true comedian, you gotta love him, you gotta trust him
I might be buggin', infomercials and no sleep
Introverted by my thoughts; children, listen, it gets deep
See, once upon a time inside the Nickerson Garden projects
The object was to process and digest poverty's dialect
Adaptation inevitable, gun violence, crack spot
Federal policies raid buildings and drug professionals
Anthony was the oldest of seven
Well-respected, calm and collected
Laughin' and jokin' made life easier, hard times, Momma on crack
A four-year-old tellin' his nanny he needed her
His family history, pimpin' and bangin'
He was meant to be dangerous
Clocked him a grip and start slangin'
15, scrapin' up his jeans with quarter pieces
Even got some head from a smoker last weekend
Dodged a policeman, workin' for his big homie
Small-time hustler, graduated to a brick on him
10,000 dollars out of a project housing, that's on the daily
Seen his first mill' 20 years old, had a couple of babies
Had a couple of shooters
Caught a murder case, fingerprints on the gun they assumin'
But witnesses couldn't prove it
That was back when he turned his back and they killed his cousin
He beat the case and went back to hustlin'
Bird-shufflin', Anthony rang
The first in the projects with the two-tone Mustang
That 5.0 thing, they say 5-0 came
Circlin' parking lots and parking spots
And hoppin' out while harrassin' the corner blocks
Crooked cops told Anthony he should kick it
He brushed 'em off and walked back to the Kentucky Fried Chicken
See, at this chicken spot
There was a light-skinned nigga that talked a lot
With a curly top and a gap in his teeth
He worked the window, his name was Ducky
He came from the streets, the Robert Taylor Homes
Southside Projects, Chiraq, the Terror Dome
Drove to California with a woman on him and 500 dollars
They had a son, hopin' that he'd see college
Hustlin' on the side with a nine-to-five to freak it
Cadillac Seville, he'd ride his son around on weekends
Three-piece special with his name on the shirt pocket
'Cross the street from the projects, Anthony planned to rob it
Stuck up the place before, back in '84
That's when affiliation was really eight gears of war
So many relatives tellin' us, sellin' us devilish works
Killin' us, crime, intelligent, felonious
Prevalent proposition with 9's
Ducky was well-aware
They robbed the manager and shot a customer last year
He figured he'd get on these niggas' good sides
Free chicken every time Anthony posted in line
Two extra biscuits, Anthony liked him and then let him slide
They didn't kill him, in fact, it look like they're the last to survive
Pay attention, that one decision changed both of they lives
One curse at a time
Reverse the manifest and good karma, and I'll tell you why
You take two strangers and put 'em in random predicaments
Give 'em a soul so they can make their own choices and live with it
20 years later, them same strangers, you make 'em meet again
Inside recording studios where they reapin' their benefits
Then you start remindin' them about that chicken incident
Whoever thought the greatest rapper would be from coincidence?
Because if Anthony killed Ducky, Top Dawg could be servin' life
While I grew up without a father and die in a gunfight
So, I was takin' a walk the other day
日本語訳
それはいつも私対世界だった
それが私対私であるとわかるまで
なぜ、なぜ、なぜ、なぜ?
なぜ、なぜ、なぜ、なぜ?
地球上で起こったことは地球上に残るということを覚えておいてください。
逆にしましょう
ダーリン、何度も言いましたね
そしてもう一度言います
思い出してください、恋人
それは私の-
ああ、ラマー、メアリーとマリファナ万歳、今は大変です
フーリガンたちと祈りなさい、暗闇の中に影が隠れる
悪魔や親戚との交わり、私はスターです
人生は面白い愚か者だ
真のコメディアン、あなたは彼を愛さなければなりません、あなたは彼を信頼しなければなりません
バグってるかもしれない、インフォマーシャルで眠れない
自分の考えが内向的になる。子供たち、聞いてください、それは深いです
ほら、かつてニッカーソン・ガーデンのプロジェクトの中だったんだ
目的は、貧困の方言を処理し、消化することでした
避けられない適応、銃による暴力、亀裂箇所
連邦政策により建物と麻薬専門家が強制捜査される
アンソニーは7人兄弟の最年長でした
尊敬され、冷静かつ冷静沈着
笑って冗談を言うと人生が楽になった、大変な時期もあった、ママは危機に瀕している
乳母に彼女が必要だと告げる4歳児
彼の家族の歴史、ピンピンとバンギング
彼は危険人物であるはずだった
彼を掴んでスラングを始めた
15、ジーンズをクォーターピースで削り取る
先週末には喫煙者から首ももらいました
警官を避けて、彼の大事な相棒のために働いている
駆け出しのハスラー、卒業してレンガになった
プロジェクト住宅から 10,000 ドルが毎日支払われる
彼の最初の工場は20歳で、数人の赤ちゃんを産みました
シューターが何人かいた
殺人事件を捕まえた、彼らが想定した銃の指紋
しかし目撃者はそれを証明できなかった
それは彼が背を向け、彼らが彼のいとこを殺したときのことだった
彼はこの事件に勝って、またハッスル活動に戻った
バードシャッフル、アンソニーが鳴った
ツートンカラーのマスタングを使用したプロジェクトの最初のモデル
その5.0のこと、彼らは5-0が来たと言います
Circlin' 駐車場と駐車スポット
コーナーブロックを攻撃しながら飛び跳ねる
悪徳警官はアンソニーに「蹴るべきだ」と言った
彼はそれらを払いのけ、ケンタッキーフライドチキンに歩いて戻りました
ほら、このチキンスポットで
よく話す肌の白い黒人がいた
上がカーリーで歯に隙間がある
彼は窓番をしていた、彼の名前はダッキーだった
彼はストリート、ロバート・テイラー・ホームズから来た
サウスサイド・プロジェクト、シラク、テロ・ドーム
女性を乗せて500ドルを持ってカリフォルニアまでドライブした
彼らには息子がいた、彼が大学に進学することを願っていた
9時から5時までの準備で全力を尽くして、それを驚かせてください
キャデラック セビリア、週末には息子を乗せて走り回っていました
シャツのポケットに彼の名前が入ったスペシャルスリーピース
「プロジェクトから通りを渡って、アンソニーはそれを強奪する計画を立てていた」
84年に戻って、その場所に行き詰まった
所属が本当に戦争の歯車が 8 速だったあの頃
非常に多くの親戚が私たちに話し、悪魔の作品を売りつけています
私たちを殺す、犯罪、知性、重罪
9 を使用した一般的な命題
ダッキーはよく知っていた
彼らは昨年マネージャーを強盗し、顧客を射殺した
彼はこれらの黒人たちの良い面に乗れるだろうと思った
アンソニーがラインに投稿するたびにチキンを無料で提供
追加のビスケット 2 枚、アンソニーは彼を気に入って、スライドさせました
彼らは彼を殺さなかった、実際、彼らが最後に生き残ったようだ
注目してください、一つの決断が二人の人生を変えました
呪いは一度に一つずつ
マニフェストと良いカルマを逆転させてください、その理由をお話します
見知らぬ二人を連れて行き当たりばったりの窮地に陥れる
彼らに魂を与えて、彼らが自分たちで選択し、それとともに生きられるようにしてください
20年後、彼らは同じ見知らぬ人ですが、あなたは彼らを再び会わせます
メリットを享受するレコーディング スタジオ内
それからあなたは彼らに鶏の事件について思い出させ始めます
偉大なラッパーが偶然に生まれると誰が考えたでしょうか?
もしアンソニーがダッキーを殺したら、トップドーグは命を守ることになるかもしれないから
私は父親なしで育ち、銃撃戦で死亡しました
それで、先日散歩していました