このアーティストの他の楽曲 Twenty One Pilots
説明
ミキサー:アダム・ホーキンス
マーケティング: アダム・ルーマー
A&R 管理者: Anne DeClemente
マーケティング: Ashley Pimenta、Element1 Music
製作総指揮: クリス・ウォルトマン
A&Rディレクション: グレッグ・ナデル
マスタラー: ジョー・ラポルタ
マーケティング: ケイティ・ロビンソン
プロデューサー: ポール・ミーニー
A&Rディレクション: ピート・ガンバーグ
マーケティング: トム・スカルジンスキー
マーケティング: ティム・ダビデイト
プログラミング: Twenty One Pilots
プロデューサー: タイラー・ジョセフ
製作総指揮: タイラー・ジョセフ
脚本:タイラー・ジョセフ
歌詞と翻訳
原文
I don't wanna -
Rat race, place to place, adding weight
Tendencies on repeat, innit
Benefit from a shoe with no lace
Take the seat with the crease in it
I don't mind if it's lonely
I don't mind if it's fair
I don't care, you control me
Leading me anywhere
I don't wanna backslide to where I've started from
There's no chance I will shake this again
'Cause I feel the pull, water's over my head
Strength enough for one more time
Reach my hand above the tide
I'll take anything you have if you could throw me a line
I should've loved you better
Do you think that now's the time you should let go?
It's over my head
Bad place on a hundred dollar bass
Kind of wishing that I never did Saturday
Is that a stain? You should change
Are you doing good? Did you solve all of your problems?
Thanks for asking, in a way, but
Accidentally uncovered a new one yesterday
What happened to what I brushed under the rug?
I used to be the champion of a world you can't see
Now I'm drowning in logistics
I don't wanna backslide to where I've started from
There's no chance I will shake this again
'Cause I feel the pull, water's over my head
Strength enough for one more time
Reach my hand above the tide
I'll take anything you have if you could throw me a line
I should've loved you better
Do you think that now's the time you should let go?
(I don't mind if it's lonely) it's over my head
(I don't mind if it's fair) you should let go
(I don't care you control me) it's over my head
(Leading me anywhere)
I'll take anything you have if you could throw me a line
I should've loved you better
Do you think that now's the time you should let go?
It's over my head
You should let go
It's over my head
I don't wanna backslide
日本語訳
したくない -
ラットレース、場所から場所へ、体重を増やす
リピート傾向、初期
紐のない靴のメリット
折り目を付けたままシートに座ります
寂しくても構わない
公平であれば構わない
気にしない、あなたが私をコントロールする
どこへでも私を導いてくれる
スタート地点に後戻りしたくない
これをもう一度振る可能性はありません
引っ張られるのを感じるから、水が頭の上にかかる
もう一度だけでも十分な強さ
潮の上に手を伸ばして
一声かけていただければ、あなたが持っているものは何でも受け取ります
もっと君を愛すべきだった
今こそ手放すべき時だと思いますか?
それは私の頭の上にあります
100ドルベースの悪い場所
土曜に行かなかったらよかったと思うほど
それは汚れですか?変えるべきだ
元気にやってますか?すべての問題は解決しましたか?
ある意味、質問していただきありがとうございますが、
昨日偶然新しいものを発見しました
敷物の下にブラシをかけたものはどうなったのでしょうか?
かつて私は目に見えない世界のチャンピオンだった
今私は物流に溺れています
スタート地点に後戻りしたくない
これをもう一度振る可能性はありません
引っ張られるのを感じるから、水が頭の上にかかる
もう一度だけでも十分な強さ
潮の上に手を伸ばして
一声かけていただければ、あなたが持っているものは何でも受け取ります
もっと君を愛すべきだった
今こそ手放すべき時だと思いますか?
(寂しくてもいい) 頭がおかしい
(公平でも構わない) あなたは手放したほうがいいです
(あなたが私をコントロールしても気にしない) それは私の頭の上にある
(どこまでも連れて行って)
一声かけていただければ、あなたが持っているものは何でも受け取ります
もっと君を愛すべきだった
今こそ手放すべき時だと思いますか?
それは私の頭の上にあります
あなたは手放すべきです
それは私の頭の上にあります
後戻りしたくない