このアーティストの他の楽曲 Against Me!
説明
アシスタントエンジニア: アレック・エドモンズ
バンドメンバー: アンドリュー・スワード
録音者: ビリー・ブッシュ
プロデューサー: ブッチ・ヴィグ
アシスタントエンジニア: チャーリー・スタビッシュ
アシスタントエンジニア: クラウディウス・ミッテンドルファー
アシスタントエンジニア: Craig Durrance
編集者: ドリアン・クロージャー
マスタラー: エミリー・ラザール
バンドメンバー: ジェームス・ボウマン
アシスタントエンジニア: ジョー・ラポルタ
トラックレイティング: ジョー・マクグラス
ミキサー:リッチ・コスティ
制作コーディネーター: シャリ・サトクリフ
バンドメンバー: トム・ゲイベル
バンドメンバー: ウォーレン・オークス
脚本:トム・ゲイベル
歌詞と翻訳
原文
Stop, take some time to think
Figure out what's important to you
Stop, take some time to think
Figure out what's important to you
Stop, take some time to think
Figure out what's important to you
Gotta make a serious decision
Stop, take some time to think
Figure out what's important to you
Stop, take some time to think
Figure out what's important to you
Stop, take some time to think
Figure out what's important to you
Gotta make a serious decision
It could be me up there in stage lights
It could be me on the TV in your living room
It could be me jet-setting with my band all across the world
Appearing live in concert one night only
Tickets sold out
Stop, take some time to think
Figure out what's important to you
Stop, take some time to think
Figure out what's important to you
Stop, take some time to think
Figure out what's important to you
Gotta make a serious decision
There I am giving candid disclosures in a press interview
There I go on my way through the crowd up to the podium
"On behalf of our fans, we'd like to accept this award"
Smile for the camera, boys
Gold record in hand
Stop, take some time to think
Figure out what's important to you
Stop, take some time to think
Figure out what's important to you
Stop, take some time to think
Figure out what's important to you
Gotta make a serious decision
All of our lives in waiting
All of our lives trading for their roses and applause
All of our lives dedicated to shoving
It right back in their fucking face
Stop, take some time to think
Figure out what's important to you
Stop, take some time to think
Figure out what's important to you
Stop, take some time to think
Figure out what's important to you
Gotta make a serious decision
Said you gotta make a serious decision
Stop, take some time to think
日本語訳
立ち止まって、少し考えてみましょう
自分にとって何が重要かを理解する
立ち止まって、少し考えてみましょう
自分にとって何が重要かを理解する
立ち止まって、少し考えてみましょう
自分にとって何が重要かを理解する
真剣な決断をしなければならない
立ち止まって、少し考えてみましょう
自分にとって何が重要かを理解する
立ち止まって、少し考えてみましょう
自分にとって何が重要かを理解する
立ち止まって、少し考えてみましょう
自分にとって何が重要かを理解する
真剣な決断をしなければならない
ステージライトの向こうにいるのは私かも知れません
あなたのリビングルームのテレビに映っているのは私かも知れません
それは私がバンドと一緒に世界中にジェット機を飛ばしているかもしれない
一夜限りのコンサートに生出演
Tickets sold out
立ち止まって、少し考えてみましょう
自分にとって何が重要かを理解する
立ち止まって、少し考えてみましょう
自分にとって何が重要かを理解する
立ち止まって、少し考えてみましょう
自分にとって何が重要かを理解する
真剣な決断をしなければならない
そこで私は記者会見で率直に暴露しています
そこで私は群衆をかき分けて表彰台へ向かいます
「ファンを代表してこの賞を受け取りたいと思います」
カメラに向かって微笑んでください、少年たち
Gold record in hand
立ち止まって、少し考えてみましょう
自分にとって何が重要かを理解する
立ち止まって、少し考えてみましょう
自分にとって何が重要かを理解する
立ち止まって、少し考えてみましょう
自分にとって何が重要かを理解する
真剣な決断をしなければならない
私たちの人生はすべて待っています
私たちの人生はすべてバラと拍手と引き換えに
私たちの人生のすべては突きに捧げられました
それは彼らの顔に戻ってきました
立ち止まって、少し考えてみましょう
自分にとって何が重要かを理解する
立ち止まって、少し考えてみましょう
自分にとって何が重要かを理解する
立ち止まって、少し考えてみましょう
自分にとって何が重要かを理解する
真剣な決断をしなければならない
真剣な決断をしなければならないと言いました
立ち止まって、少し考えてみましょう